Não sei. Não sei se é possível. | Open Subtitles | لا أعرف , أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك ممكنا |
Eu me pergunto se é possível para ela acreditar que Aku é o mal e não eu? | Open Subtitles | وأتساء إذا كان ذلك ممكنا لها أن تصدق أكو هوه الشر ليس أنا |
Não sei se é possível. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان ذلك ممكنا. |
Quero falar a verdade o resto do dia, se for possível. | Open Subtitles | أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا |
Gostaria que o mantivesse separado da bagagem, se for possível. | Open Subtitles | أفضل أن أبقيه منفصل على الحقائب إذا كان ذلك ممكنا |
Desculpe, pode pôr a dar o jogo de hóquei, se for possível? | Open Subtitles | يا سيدي... يمكنك وضع الراديو على لعبة الهوكي؟ إذا كان ذلك ممكنا. |
Rezem, se possível, para que me cortem a cabeça de um só golpe... para que não sofra muito. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ممكنا قم بقطع الرأس بضربة واحدة :ترجمة DJ |
Primeiro, isolamo-lo se possível. | Open Subtitles | أولا، نحن عزله إذا كان ذلك ممكنا. |
Espero que encontremos paz para ela... se for possível. | Open Subtitles | آمل فقط أن نجد بعض السلام بالنسبة لها... إذا كان ذلك ممكنا. |
Tenho certeza que se for possível... Tem que ser. | Open Subtitles | ...أنا واثقة من أنه إذا كان ذلك ممكنا على الإطلاق- ! |
- em pessoa, se possível. No norte. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ممكنا. |
Ela irá avaliar a integridade estrutural do local e, se possível, explodir um dos poços verticais abaixo do nível do mar, e inundar a cidade toda com água. | Open Subtitles | "سوف تقوم بتقييم السلامة الهيكلية للمكان" "و تفجير أحد أعمدة التهوية إذا كان ذلك ممكنا" "تحت سطح المحيط، لإغراق المدينة بالماء." |