"إذا كان ذلك ممكنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se é possível
        
    • se for possível
        
    • se possível
        
    Não sei. Não sei se é possível. Open Subtitles لا أعرف , أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك ممكنا
    Eu me pergunto se é possível para ela acreditar que Aku é o mal e não eu? Open Subtitles وأتساء إذا كان ذلك ممكنا لها أن تصدق أكو هوه الشر ليس أنا
    Não sei se é possível. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ذلك ممكنا.
    Quero falar a verdade o resto do dia, se for possível. Open Subtitles أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا
    Gostaria que o mantivesse separado da bagagem, se for possível. Open Subtitles أفضل أن أبقيه منفصل على الحقائب إذا كان ذلك ممكنا
    Desculpe, pode pôr a dar o jogo de hóquei, se for possível? Open Subtitles يا سيدي... يمكنك وضع الراديو على لعبة الهوكي؟ إذا كان ذلك ممكنا.
    Rezem, se possível, para que me cortem a cabeça de um só golpe... para que não sofra muito. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا قم بقطع الرأس بضربة واحدة :ترجمة DJ
    Primeiro, isolamo-lo se possível. Open Subtitles أولا، نحن عزله إذا كان ذلك ممكنا.
    Espero que encontremos paz para ela... se for possível. Open Subtitles آمل فقط أن نجد بعض السلام بالنسبة لها... إذا كان ذلك ممكنا.
    Tenho certeza que se for possível... Tem que ser. Open Subtitles ...أنا واثقة من أنه إذا كان ذلك ممكنا على الإطلاق- !
    - em pessoa, se possível. No norte. Open Subtitles إذا كان ذلك ممكنا.
    Ela irá avaliar a integridade estrutural do local e, se possível, explodir um dos poços verticais abaixo do nível do mar, e inundar a cidade toda com água. Open Subtitles "سوف تقوم بتقييم السلامة الهيكلية للمكان" "و تفجير أحد أعمدة التهوية إذا كان ذلك ممكنا" "تحت سطح المحيط، لإغراق المدينة بالماء."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more