"إذا كان عندك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tiver
        
    • Se tiveres
        
    • Se tens
        
    • Se tem
        
    Se tiver alguma piedade, que os soldados os matem duma vez. Open Subtitles إذا كان عندك آي شفقة إجعل جنودك يضربونهم ليرتاحو
    Se tiver insectos e moscas e lesmas e outras coisas que rastejam Open Subtitles إذا كان عندك بق،وذباب ودود البزاق والأشياء التي تزحف
    Se tiver insectos Se tiver formigas Se tiver insectos e moscas e lesmas e outras coisas rastejantes Open Subtitles إذا كان عندك حشرات إذا كان عندك نمل إذا كان عندك بق،وذباب ودود البزاق والأشياء التي تزحف
    Se tiveres uma opinião sobre alguma coisa, guarda para ti. Open Subtitles .. إذا كان عندك رأي بأي شيء احتفظ به
    Sei que o primeiro dia numa escola nova pode ser difícil, por isso, Se tiveres dúvidas, pergunta. Open Subtitles أعلم أن أول يوم في مدرسة جديدة قد يكون صعباً... لذا إذا كان عندك أسئلة، اسألي فحسب إذن ماذا تفعلون هنا للمرح ؟
    Esta pequena câmara transmite imagens para o gravador para que possamos ver Se tens uma malformação vascular no teu trato GI. Open Subtitles هذة الكاميرا الصغيرة ترسل الصور للمسجل لكى نرى ما إذا كان عندك تشوهات خلقيه بالأوعية الدموية فى جهازك الهضمى
    Se tem dúvidas, porque não tenta insistir em mais testes? Open Subtitles إذا كان عندك شكوك لما لا تفعل شيئا إفعل بعض الضوضاء وصر على إجراء الإختبارات
    Suponho que Se tiver tendência para voyeur, este é um óptimo emprego, huh? Open Subtitles أعتقد إذا كان عندك أي ميول عنيفة فهذه هي الوظيفة المناسبة ها ؟
    Posso ajudá-lo Se tiver dificuldade em pegar-lhe... Open Subtitles سوف أساعدك إذا كان عندك مشكلة فى الحمل
    Se tiver algum problema, venha ter comigo. Open Subtitles إذا كان عندك مشكلة فعليك أن تأتي إليّ
    Se tiver insectos Se tiver formigas Open Subtitles إذا كان عندك حشرات إذا كان عندك نمل
    - Se tiver alguma informação. - Quer... quer... Open Subtitles ــ إذا كان عندك أية معلومات متعلّقة بإنك ــ أنت تريدين ...
    Isso é bom, Se tiveres tempo para dar uma vista de olhos... Open Subtitles -أنا بخير, أحب متجرك أجل, إنه رائع, إذا كان عندك وقت لتتفقده.
    Se tiveres dois burros teimosos que não gostam um do outro, ata-los à mesma carroça. Open Subtitles إذا كان عندك شخصان عنيدان" لا يحبان بعضهما بعضاً "إربطهم في مكان واحد
    Se tiveres dois burros teimosos que não gostam um do outro, ata-los à mesma carroça. Open Subtitles إذا كان عندك شخصان عنيدان" لا يحبان بعضهما بعضاً
    Se tens tanto dinheiro, porque é que fazes as tuas próprias compras? Open Subtitles شُكراً. إذا كان عندك الكثير من المال، لما تقوم أنت بالتسوّق؟
    Se tens alguma informação, eu agradeço. Se são só piadas, eu faço da tua caixa toráxica um chapéu. Open Subtitles إذا كان عندك معلومات سأكون ممتنة إذا قلتها وإذا مزحت سأرتدي قفصك الصدري كقبعة
    Queriamos saber Se tens champô? Open Subtitles نريد أن نسألك إذا كان عندك شامبو
    Se tem algum problema com os meus métodos, diga à direcção. Open Subtitles إذا كان عندك مشكلة في أنظمتي تكلمي مع الهيئة
    Significa, Sr. Certinho, que Se tem a oportunidade de fazer algo agora, faça. Open Subtitles أنا أقصد يا سيد روجنتس إذا كان عندك فرصة لتصحيح الأمور ثانية ، فمن الأفضل أن تستغل هذه الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more