se, supostamente, não existimos, e não temos um corpo, como é que podemos ter uma voz? | TED | إذا كان من المفترض ألا تكوني موجودة وألا تملكيْ جسدًا كيف يمكن أن يكون لكِ صوت؟ |
Não se pode forçar as coisas, se tomam uma direção nova... | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك بالقوة يا بنى ، أعنى، إذا كان من المفترض أن يسير الأمر فى الإتجاه الآخر |
Sabes, se isto estiver destinado, eu adivinho-o. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا؟ إذا كان من المفترض أن يكون، وسوف تخمين ذلك. |
se devias ser uma lésbica e eu um gay, | Open Subtitles | إذا كان من المفترض أن تكونِ شاذة وأن أكون شاذاً |
se a 2ª bomba estava programada para as 20h30, se calhar a 3ª também foi programada para este horário. | Open Subtitles | إذا كان من المفترض أن تنفجر القنبلة الثانية في الساعة 8: 30 مساء فربما تم توقيت القنبلة ثالثة لتنفجر في ذلك الوقت أيضا |
Nenhuma, mas se deve encontrar-se com o Clive, estaria encontrando-se com o Clive. | Open Subtitles | لم تتخذ أي شيء، ولكن إذا كان من المفترض أن يكون اجتماع مع كليف، هل سيكون اجتماع مع كليف. |
se devo viajar entre mundos, primeiro tenho de dominar esta treta de me prender à Terra. | Open Subtitles | أعنى , إذا كان من المفترض أن أتنقل مثل التنقل بين العوالم سأحتاج سأحتاج لأتحكم فى ذلك |
se o momento fosse para acontecer, um tipo indiano de boxers não seria capaz de o estragar. | Open Subtitles | إذا كان من المفترض لهذه اللحظة أن تحدث فإن رجلا هنديا بلباسه الداخلي لن يقدر على إفسادها |
se ele devia ir para Dallas, o que faz num avião para Pequim? | Open Subtitles | إذاً، إذا كان من المفترض أن يكون .. في دالاس لماذا يطير إلى بكين ؟ |
se tenho de a encontrar, tenho de procurar onde mais ninguém procura. | Open Subtitles | إذا كان من المفترض أن أجدها عليّ البحث حيث لم يبحث الآخرون ماذا؟ |
se acreditares nisso, se tiver de ser assim, então voltará a ser. | Open Subtitles | - إذا كنت تعتقد ذلك. إذا كان من المفترض عليه. |
se estás infiltrado num casamento de negros, então não és o agente mais indicado. | Open Subtitles | إذا كان من المفترض أن تحميني أثناء الزواج... أعتقد أنك الشخص الخطأ في هذه المهنة |
Não sei se devemos estar juntos. | Open Subtitles | لا أعرف... إذا كان من المفترض أن نكون سويا... . |
se é para ajudar o coração, porque é que a Althea ficou pior? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان من المفترض أن يجعل قلبك يعمل بشكل أفضل لماذا جعل (ألثيا) أسوء؟ |
Ok, está bem, uma coincidência interessante, mas se ela deveria estar em Washington DC, como é que sequer sabemos que ela ainda está na zona? | Open Subtitles | حسناً، بلى، هذه مصادفة مثيرة للإهتمام، ولكن إذا كان من المفترض أنها تعيش بالعاصمة، كيف لنا أن نعرف يقيناً... أنها لا تزال بهذه المنطقة؟ |
Tony, se a tenente Paxton não era suposta ter ido para Bagdad... | Open Subtitles | طوني)، إذا كان من المفترض عدم ذهاب) ..."الملازم الأول (باكستون) إلى "بغداد |
Meu, não sei se julga ser o Roy Batty, ou o quê, mas não sei de que porra está a falar. | Open Subtitles | صديق، لا أعرف إذا كان من المفترض أن تكون (روي باتي) أو ماذا (روي باتي احد شخصيات فيلم بلاد رونر1982) (Blade Runner (1982)) ولكني لا اعرف ما الذي تتحدث عنه |