"إذا كان هناك أيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se há alguma
        
    • Se houver alguma
        
    • Se havia
        
    • se houvesse
        
    E por isso quero perguntar, se há alguma coisa que eu possa fazer para remediar isso diga-me. Open Subtitles ولهذا أردتُ سؤالكَ عمّا إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لأساعد على تصويب الأمور. رجاءً أعلِمني.
    Mas se há alguma coisa que uma licenciatura em marketing com um mestrado em teatro me ensinou, é que toda a gente tem uma marca. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer para... confortá-la neste momento de necessidade... Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شئ . أفعله لخدمتك . أنا تحت أمرك
    Se houver alguma coisa nova, a minha assistente avisa-os. Open Subtitles أعلموا مساعدي إذا كان هناك أيّ شيء جديد
    - Não, senhor. Se havia, foram ejectados. Open Subtitles لا يا سيدي, إذا كان هناك أيّ منهم في الداخل فهم أيضاً لابد أنهم هربوا
    se houvesse aqui alguma coisa, podia ter saído por aquela janela. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شئ فوق هنا هو لربّما خرج تلك النافذة.
    Vou ver se há alguma carta para mim. Open Subtitles سأرى فقط إذا كان هناك أيّ بريد لي.
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer para te deixar mais feliz... Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شيءٍ يمكنني القيام به لإسعادكِ.
    Se houver alguma coisa que ele possa providenciar liguem-me... E será vosso. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شيء لم يستطيعوا توفيره اتصلوا بي وحسب وسوف يكون عندكم
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer... Open Subtitles إذا كان هناك.. أيّ شيء يمكنني فعله
    Eles perguntaram Se havia algum assunto pendente. Open Subtitles حَسناً، سَألوا إذا كان هناك أيّ العمل الغير منهي.
    Perguntei-lhe directamente Se havia mais alguém que o podia magoar. Porque não a mencionou? Open Subtitles سألته سؤالاً واضحاً ، إذا كان هناك أيّ شخص ربما يريد إيذائه ، لماذا لم يذكرها؟
    Estas gavetas foram esvaziadas. Se havia arquivos ou notas, já não existem. Open Subtitles هذه الأدراج قد أفرغت، إذا كان هناك أيّ ملفات أو ملاحظات، فقد إختفت الآن
    O Mulder ter-nos-ia dito, se houvesse alguma coisa. Open Subtitles تعرف مولدر؛ هو would've أخبرنا إذا كان هناك أيّ شئ.
    Ouve, se houvesse algo mais perverso, ele esconderia melhor. Open Subtitles النظرة، إذا كان هناك أيّ شئُ شقي جداً... هو سَيَخفيه أكثر.
    se houvesse forma de livrar-te desta nova batalha com a Victoria, fá-lo-ia. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ طريقة يمكنني بها أن أخلّصك من هذه المعركة الجديدة مع (فكتوريـا)، لفعلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more