"إذا كان هنالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se houver
        
    • Se houvesse
        
    • se há
        
    • Se houve
        
    • se existe
        
    Se houver algo que eu possa fazer por você, é só falar. Open Subtitles إذا كان هنالك أي شيء أستطيع عمله لك فقط أعلمني بذلك
    Espero que me digam Se houver algo que eu possa fazer. Open Subtitles آمل أن تُعلموني إذا كان هنالك أي شئ يمكنني فعلهُ
    Se houver "n" colunas, olha "n" vezes para "n" colunas. TED إذا كان هنالك عدد 'ن' من الرزم، سيفحص كل الـرزم 'ن' بمقدار 'ن' من وقت.
    Saberíamos Se houvesse algo estranho no ambiente. Open Subtitles و سوف تحذرنا إذا كان هنالك شىء غريباً فى البيئة المحيطية
    se há alguém no mundo em quem podes confiar, sou eu. Open Subtitles إذا كان هنالك أي شخص فالعالم تثقين به فهو أنا
    Se houve algum mal-entendido, eu rectifico-o. Eu arranjo aquilo que quiser. Open Subtitles و إذا كان هنالك سوء فهم سوف أصلح الأمور أستطيع الحصول على ما تريده
    Mas se existe energia escura, e a energia escura não desaparece, o universo vai simplesmente continuar a expandir-se sempre, e sempre e sempre. TED لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين.
    Agora, Se houver mais alguma coisa que a minha equipe... possa providenciar para teu conforto, basta dizer. Open Subtitles ... الآن, إذا كان هنالك أي شيء يمكن لموظفي توفيره لراحتك , فقط قل الكلمة
    Isso, Se houver um aumento se radiação cósmica... em qualquer lugar do planeta você saberá. Open Subtitles هكذا , إذا كان هنالك أي زيادة في الإشعاع الكوني في أي مكان من الكوكب سنعرف بأمره
    Só quero que saibas, Meg, Se houver alguma coisa que queiras, Open Subtitles فقط أريد أن تعرفي .. ميج إذا كان هنالك أي شيء تريدينه
    Se houver uma guerra, talvez seja difícil instalar um numa casa. Open Subtitles إذا كان هنالك حرب، ربّما يكونُ صعباً جداً ليُجري تركيب هاتفٍ في منزلٍ خاص
    Se houver algo que eu possa fazer, além de lhe dar boleia, avisa-me, está bem? Open Subtitles إذا كان هنالك شيء بوسعي فعله، باستثناء إقلالها فأعلمني، اتّفقنا؟
    - Sabe como funciona aqui, Mãe, Se houver um rapaz, as filhas não recebem nada. Open Subtitles تعرفين كيف تجري الأمور هنا أمي. إذا كان هنالك صبي، الفتاة لا تحصل على أي شئ
    Se houver uma hipótese de nós podermos sair deste sitio, vocês os dois vão aproveitá-la. Open Subtitles إذا كان هنالك فرصة لنا لمغادرة هذا المكان، .انتما الاثنان ستاخذونها
    Tudo o que preciso é da sua palavra de que casará comigo Se houver um bebé. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تعدني بالزواج إذا كان هنالك طفل.
    Ouve, Marti, Se houver algum alvo, nós avançamos. Open Subtitles انصتي لي, إذا كان هنالك هدف علينا القيام بإحضاره
    Se houvesse apostas altas frequentes, eu ia saber. Open Subtitles إذا كان هنالك لعبة كبيرة منتظمة لابد أن أعرف عنها
    Perguntava-me Se houvesse algo que quisesse que lhe explicasse. Open Subtitles ستسألين، أليس كذلك؟ إذا كان هنالك شئ تريدين مني أن أخبركِ بهِ
    Se houvesse uma revolta no partido, eu saberia. Open Subtitles إذا كان هنالك ثورة في الحزب كنت لأعلم عنها
    Preciso que me digas se há alguém no meu escritório. Open Subtitles أحتاج منك لتخبرني إذا كان هنالك أحد في مكتبي.
    se há uma pista no mito de Ragnarok, irão encontrá-la aqui. Open Subtitles إذا كان هنالك أي أثر عن أسطورة راجنورك ستجدها هنا
    Se houve outro ataque pode haver mais sobreviventes. Open Subtitles إذا كان هنالك هجوم آخر فمن المحتمل وجود ناجين آخرين
    Podemos dizer isso ao Lewis. Mas se existe um meio de impedirmos isso... Open Subtitles لا أتعلمين يمكننا أن نخبرهم بهذا و نرى إذا كان هنالك أي شيء لكي نهزم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more