"إذا كنت تريدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se quiseres
        
    • Se queres
        
    • Se quer
        
    • se quiser
        
    Está bem. Se quiseres jogar desta forma, força. Diverte-te. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تريدين التصرف هكذا، هيا، امرحي.
    Se quiseres um brinquedo, fala com o Russell. Open Subtitles إذا كنت تريدين لعبة تلعبي بها تكلّمي مع روسيل
    Mas este é o meu barco, e Se quiseres conhecê-lo... adoraria mostrar-to pessoalmente. Open Subtitles و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري
    Mas, Se queres voltar a vê-lo... ...tens que me ajudar a encontrá-lo. Open Subtitles إذا كنت تريدين رؤيته ثانيةً فيجب أن تساعدينني في العثور عليه
    Se queres as waffles redondas, espera que encontre a chapa. Open Subtitles إذا كنت تريدين وافل مدورة فانتظري حتى اجد المكواة
    Se queres deixar de ser minha amiga, eu compreendo. Vikki, não! Open Subtitles إذا كنت تريدين أن أستقيل, كصديقة فلك ذلك فيكي، لا
    Se quer manter-se viva vai ter de me ajudar. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تبقي مؤخرتك على قيد الحياة، و إنك ستعملى لمساعدتي.
    Ou volta depressa, Se quiseres. Tu é que sabes. Open Subtitles أو عودي بسرعة إذا كنت تريدين القرار يعود لك
    Ainda não alugaram o apartamento deles, Se quiseres ir ver. Open Subtitles لم يؤجروا ذلك المكان حتى الآن إذا كنت تريدين أن تلقي نظرة.
    Se quiseres recuperar o teu equilíbrio, vais ter de descobrir o porquê. Open Subtitles إذا كنت تريدين استعادة توازنك ، أن تعيدي الاتصال ، فعليك أن تكتشفي لماذا
    Mas por vezes tens de começar pelas traseiras Se quiseres chegar à frente. Open Subtitles لكن أحيانا يجب أن تبدأي من الباب الخلفي إذا كنت تريدين أن تدخلي المقدمة
    Mas Se quiseres continuar fraca e indefesa... Open Subtitles لكن إذا كنت تريدين أن تكوني ضعية ولا حول لها ولاقوة
    Tens de escolher tomar o tretonin, Se quiseres continuar a ensinar e a proteger-me. Open Subtitles يجب عليك ان تختاري أخذ الترتولين إذا كنت تريدين مواصلة تعليمي وحمايتي
    Se quiseres ir a algum lado, tens que me perguntar. Open Subtitles إذا كنت تريدين الذهاب يجب أن تستأذني أولاً
    Se queres este homem, pega-lhe na mão. Open Subtitles إذا كنت تريدين هذا الرجل امسكي يديه في يديك
    Se queres ser livre, com a Mahtob, tens de partir a 29, como combinámos. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تكونين حرة , مع ماهتوب يجب عليك الرحيل في الــ 29 كما اتفقنا
    Se queres que fique, eu fico. Open Subtitles لن أذهب، إذا كنت تريدين .مني البقاء، سوف أبقى
    Riso de trabalho? Se queres sobreviver a esta festa, também terás de arranjar um. Open Subtitles إذا كنت تريدين النجاة في هذه الحفلة فاخترعي واحدة ايضا
    Se queres falar de reputações... e se por alguma merda de milagre ainda não tenhas ouvido da minha reputação... deixa-me dizer-te quem é que eu sou caralho. Open Subtitles إذا كنت تريدين الحديث عن السمعة وإذا حزت على سمعتك بمعجزة حمقاء فأنت لم تسمعي عن سمعتي دعيني أخبرك أي حقير أنا
    Se queres sentir-te mal, levo-te um dia destes a Santa Barbara. Open Subtitles الآن، إذا كنت تريدين حقا الشعور بالسوء حول نفسك فسوف أذهي معك إلى سانتا باربرة يوما ما
    Se quer um conversor que cause curto-circuito e lhe faça arder a casa, fale com ele. Open Subtitles إذا كنت تريدين محوِّلاً الذي سيحدث تماساً ويحرق منزلك, بالتأكيد, تحدثي معه.
    Linda, se quiser entregar-me à polícia, não a culpo. Open Subtitles ثم هربت. ليندا إذا كنت تريدين تسليمي إلى الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more