"إذا لم أذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não for
        
    • Se eu não
        
    • se não vou
        
    "Raios, Treinador Carter, Se não for para a universidade, para onde vou?" Open Subtitles حسناً،اللعنة،أيهاالمدرب"كارتر " إذا لم أذهب إلى كلية ، فإلي أين أذهب؟
    Mas sinto que Se não for, então falhei pelo Jordan, Jamal e todos os que se sacrificaram tanto. Open Subtitles ولكني أشعر ، بأني إذا لم أذهب ثم فشل جوردان وجمال وكل هؤلاء اللذين ذهبوا هناك معي وضحوا كثيرا
    E já vi do que eles são capazes. Se não for hoje, isto não vai acabar. Open Subtitles كما أنني رأيت قدراتهم، إذا لم أذهب اليوم فلن تكون نهاية الأمر
    Há um demónio Batedor no pântano. Se eu não for lá... Open Subtitles هناك مشعود في المستنقع .. إذا لم أذهب إلى هناك
    Se eu não for, vão continuar a vir cá. Open Subtitles إذا لم أذهب سيستمرون في المجيء إلى هنا
    Portanto, sinto-me culpada se não vou para a cama com ele. Open Subtitles لذلك، أشعر بالذنب إذا لم أذهب معه إلى السرير
    E se não vou fico paranóico de vez. Open Subtitles و التي كنت أتطلع إليها طوال الفصل الدراسي و إذا لم أذهب فسأكون في ورطة حقيرة حتى يكون في معلومك
    A propósito, Se não for agora, ainda vou ter de sair da estrada. Open Subtitles الذي يذكّرني، إذا لم أذهب الآن، سأفقد الطريق
    Se não for, não me dão a minha pensão, Cemile. Open Subtitles إذا لم أذهب لن يعطوني راتبي التقاعدي, جميلة
    - Vai afogar-se, Se não for buscá-lo. - Não te posso deixar ir. Open Subtitles سيغرق إذا لم أذهب وأحضره - لن أدعك تذهبين -
    Se não for, matam-me à mesma. Open Subtitles إذا لم أذهب سيفعلون هذا على أي حال
    Se não for, levantarei suspeitas. Open Subtitles إذا لم أذهب سوف أثير الشكوك
    Se não for convosco, claro. Open Subtitles ذلك إذا لم أذهب معكم، بالطبع
    - Se não for, a Simmons morre! - O Coulson tem um plano. Open Subtitles إذا لم أذهب معها، سيمونز) ستموت).
    A minha namorada ia terminar comigo Se eu não fosse. Open Subtitles عشيقتي قالت إذا لم أذهب إلى تلك الأجتماعات أنها قد تنفصل معي.
    tenho um enorme projecto de optogenética e os meus colegas de laboratório podem apedrejar-me Se eu não aparecer para trabalhar com eles. Open Subtitles لكن لدي هذا المشروع المتعلق بعلم البصريات الوراثي مع شركائي في المختبر ربما يتفاجأون إذا لم أذهب لمساعدتهم
    Para o barco. Se eu não for para casa... Open Subtitles ــ إلى القارب ...ــ إذا لم أذهب للبيت فإن عمي
    Eu preveni-o, se não vou a casa dos Raphas, não consigo escrever. Open Subtitles لا, إذا لم أذهب إلى منزلهم, لن أستطع الكتابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more