"Raios, Treinador Carter, Se não for para a universidade, para onde vou?" | Open Subtitles | حسناً،اللعنة،أيهاالمدرب"كارتر " إذا لم أذهب إلى كلية ، فإلي أين أذهب؟ |
Mas sinto que Se não for, então falhei pelo Jordan, Jamal e todos os que se sacrificaram tanto. | Open Subtitles | ولكني أشعر ، بأني إذا لم أذهب ثم فشل جوردان وجمال وكل هؤلاء اللذين ذهبوا هناك معي وضحوا كثيرا |
E já vi do que eles são capazes. Se não for hoje, isto não vai acabar. | Open Subtitles | كما أنني رأيت قدراتهم، إذا لم أذهب اليوم فلن تكون نهاية الأمر |
Há um demónio Batedor no pântano. Se eu não for lá... | Open Subtitles | هناك مشعود في المستنقع .. إذا لم أذهب إلى هناك |
Se eu não for, vão continuar a vir cá. | Open Subtitles | إذا لم أذهب سيستمرون في المجيء إلى هنا |
Portanto, sinto-me culpada se não vou para a cama com ele. | Open Subtitles | لذلك، أشعر بالذنب إذا لم أذهب معه إلى السرير |
E se não vou fico paranóico de vez. | Open Subtitles | و التي كنت أتطلع إليها طوال الفصل الدراسي و إذا لم أذهب فسأكون في ورطة حقيرة حتى يكون في معلومك |
A propósito, Se não for agora, ainda vou ter de sair da estrada. | Open Subtitles | الذي يذكّرني، إذا لم أذهب الآن، سأفقد الطريق |
Se não for, não me dão a minha pensão, Cemile. | Open Subtitles | إذا لم أذهب لن يعطوني راتبي التقاعدي, جميلة |
- Vai afogar-se, Se não for buscá-lo. - Não te posso deixar ir. | Open Subtitles | سيغرق إذا لم أذهب وأحضره - لن أدعك تذهبين - |
Se não for, matam-me à mesma. | Open Subtitles | إذا لم أذهب سيفعلون هذا على أي حال |
Se não for, levantarei suspeitas. | Open Subtitles | إذا لم أذهب سوف أثير الشكوك |
Se não for convosco, claro. | Open Subtitles | ذلك إذا لم أذهب معكم، بالطبع |
- Se não for, a Simmons morre! - O Coulson tem um plano. | Open Subtitles | إذا لم أذهب معها، سيمونز) ستموت). |
A minha namorada ia terminar comigo Se eu não fosse. | Open Subtitles | عشيقتي قالت إذا لم أذهب إلى تلك الأجتماعات أنها قد تنفصل معي. |
tenho um enorme projecto de optogenética e os meus colegas de laboratório podem apedrejar-me Se eu não aparecer para trabalhar com eles. | Open Subtitles | لكن لدي هذا المشروع المتعلق بعلم البصريات الوراثي مع شركائي في المختبر ربما يتفاجأون إذا لم أذهب لمساعدتهم |
Para o barco. Se eu não for para casa... | Open Subtitles | ــ إلى القارب ...ــ إذا لم أذهب للبيت فإن عمي |
Eu preveni-o, se não vou a casa dos Raphas, não consigo escrever. | Open Subtitles | لا, إذا لم أذهب إلى منزلهم, لن أستطع الكتابة. |