E, Se não vier comigo, provavelmente vai ser morto por um demónio. | Open Subtitles | و إذا لم تأتي معي فأنت على الأرجح ستقتل من مشعوذ ، أتفهم هذا ؟ |
Se não vier dele, se ele não for magoado por isso de maneira alguma, | Open Subtitles | أنت تعرف ، إذا لم تأتي منـــه إذا لم يكن منزعجــا بطريــقــة مـــا |
Se não vier, continuarei a invadir a sua casa. | Open Subtitles | لأنه إذا لم تأتي سأستمر باقتحام منزلك |
Se não vieres pego fogo a esta aldeia. | Open Subtitles | إذا لم تأتي معي, سوف أقوم بإحراق هذه القرية. |
Quero dizer que tenho medo, Se não vieres aqui, poderei fazer algo a mim mesma. | Open Subtitles | أعني أنني أخشى ربما إذا لم تأتي أن أفعل شيئاً لنفسي |
Se não vieres aqui lamber esta caca branca de cão, vou brincar com o meu punho no teu nariz. | Open Subtitles | إذا لم تأتي هُنا ولعقت ذلك البراز الأبيض للكلب... سوف أفجر أنفك... بقبضتي. |
Sabes, eu não te culpava se não tivesses vindo. | Open Subtitles | تعرف، انني لن الومك إذا لم تأتي |
Se não vier, será tarde demais. | Open Subtitles | إذا لم تأتي الأن ، سيكون قد فات الأوان . |
Se não vier como vai saber como eu vivo. | Open Subtitles | ...إذا لم تأتي كيف ستعرفين كيف أعيش أين أعيش... |
Se não vier comigo agora, terá que ser o Ben a vir. | Open Subtitles | إذا لم تأتي معي الآن، سيأتي (بين) معي |
Se não vieres agora, uma multidão vai morrer. | Open Subtitles | إذا لم تأتي الآن، سوف يموت العديد منا. |
Se não vieres agora, Juro que te vais arrepender. | Open Subtitles | إذا لم تأتي الأن، أعدك سوف تندم. |
"E eu disse ao meu pai que Se não vieres viver connosco, eu fujo de casa." | Open Subtitles | ... وأنا قلت لأبي ، إذا لم تأتي للعيش معنا" |
Mas sei que Cleveland nunca teria ouvido falar de ti se não tivesses vindo para aqui jogar para mim. | Open Subtitles | ...ولكن أعرف ان "كليفيلند" لما سمعت بك إذا لم تأتي الى هنا وتلعب لحسابي |