Se não consegues tomar conta dos teus filhos, não os fizesses. | Open Subtitles | إذا لم تستطع أن ترى عيوبك فلا تدقق على الآخرين |
Se não consegues lidar com ela, arranjarei alguém que consiga. | Open Subtitles | إذا لم تستطع التعامل معها فسآتي بواحد آخر يمكنه ذلك |
Mas peço para não me expor Se não puder conceder o pedido. | Open Subtitles | ولكن أتوسل إليك أن لا تفضحنيّ إذا لم تستطع فعل شيء. |
Se não podes confiar nos amigos, em quem podes confiar então? | Open Subtitles | أعني، إذا لم تستطع الاعتماد على أصدقائك، على من تعتمد؟ |
Não poderá matá-lo Se não conseguir pegar. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع قتله، إذا لم تستطع الإمساك به |
Se não conseguirem saír, queremos que vá para um abrigo e fique lá. | TED | إذا لم تستطع الهروب إلى هناك، يتوجب عليك الذهاب إلى ملجاء والبقاء هناك. |
Se não pode fazer o trabalho, encontro alguém que possa! | Open Subtitles | إذا لم تستطع القيام بهذا العمل، سأجد مَن يستطيع القيام به |
Se não consegue dormir, tente beber um copo de água pelo outro lado. | Open Subtitles | إذا لم تستطع النوم حاول أن تشرب كوب من الماء |
se não conseguires algo concreto desta mulher tudo isto vai abaixo. | Open Subtitles | إذا لم تستطع الحصول على برهان قوي ..من هذهالمرأة. هذا الشيء كله سيفشل. |
Se não consegues proteger-te, o árbitro tem de fazê-lo por ti. | Open Subtitles | إذا لم تستطع حماية نفسك، الحكم وجب عليه حمايتك |
Na verdade, estava a pensar, Se não consegues encontrar nada que te agrade na publicidade, talvez devesses procurar emprego noutra área. | Open Subtitles | إذا لم تستطع إيجاد شئ يعجبك في الإعلان ربما يجدر بك توسيع نطاق بحثك |
Se não consegues escrever uma simples carta comercial, mando-te ir apanhar lixo nas docas. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف إذا لم تستطع أن تكتب رسالة عمل عادية |
Se não consegues calar-te, ao menos fala mais baixo. | Open Subtitles | إذا لم تستطع أن تصمت على الأقل تحدث بهدوء |
Admita. hey, não cometa um crime, Se não puder cumprir a pena. | Open Subtitles | لا ترتكب جريمة إذا لم تستطع تحمّل عواقبها |
Se não puder contratar um advogado, o tribunal nomear-lhe-á um. | Open Subtitles | إذا لم تستطع تحمل تكاليف محامي المحكمة ستعين لك واحد 0 |
Se não puder pagar, ser-lhe-á atribuído um. | Open Subtitles | إذا لم تستطع ذلك ستوكل المحكمة محامياً للدفاع عنك |
Se não podes contar com os outros, tens que contar com Deus. | Open Subtitles | إذا لم تستطع الإعتماد علي الآخرين، يجب أن تعتمد علي الرب. |
Agora, se me podes ajudar, óptimo, Se não podes, não me faças perder o meu tempo. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع مساعدتي ، فذلك شيئ عظيم إذا لم تستطع ، فلا تضيع وقتي |
Se não conseguir o dinheiro do resgate no tempo que ele lhe deu, sua parceira está morta. | Open Subtitles | إذا لم تستطع جمع مال الفدية خلال الوقت المحدد سوف يموت زملائك |
Isto não vai resultar, Se não conseguir controlar o seu temperamento. | Open Subtitles | لن يفلح ذلك إذا لم تستطع السيطرة على أعصابك |
Se não conseguirem distrair pessoas, não merecem estar aqui. | Open Subtitles | إذا لم تستطع جعل الشخص ينظر بإتجاه آخر |
Se não pode fazer nada ou não quer, deixe-nos tentar. | Open Subtitles | إذا لم تستطع إصلاحه أو حتى إنقاذه، إذا دعنا نحاول. |
Se não consegue aguentar a pressão, devia desistir. | Open Subtitles | إذا لم تستطع السيطرة على الضغط فيجب عليها الرحيل |
Porque esforçamo-nos muito se não conseguires prepará-la. | Open Subtitles | لأننا سنمر بالكثير من المتاعب إذا لم تستطع تدريبها |
Se você não puder para o Oberoth... Eu disse que faria tudo em meu poder. | Open Subtitles | إذا لم تستطع إيقاف أوبريث قلت سأفعل كل ما بوسعي |