Se não estão prontos para lutar, existe outra alternativa. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا مستعدين للعراك هناك بديل آخر |
Se não estão satisfeitos com o meu trabalho, cancelarei a produção imediatamente. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا سعداء بما أقوم به هنا،ـ سوف أوقف الإنتاج في الحال |
Rápido! Se não estão na fraternidade, saiam já daqui! | Open Subtitles | إذا لم تكونوا من جماعة الاُخوه هذه فاُخرجوا فوراً |
Se não são capazes, não confiem em ninguém. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا قادرين على فعل ذلك إذاً لا تثقا بأحد، أهربوا فقط |
Se não são o Fremont e o Coates, quem são vocês? | Open Subtitles | إذا لم تكونوا فريمان و كوتس فمن أنتم إذن بحق الجحيم ؟ |
Se não estiverem bem, usem o sinal internacional de perigo. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا بخير فعليكم إعطاء إشارة المحنه الدوليه |
Demorem, Se não estão com pressa, porque é que eu estaria? | Open Subtitles | خذوا وقتكم, إذا لم تكونوا فى عجلة من أمركم لم اكون أنا أيضاَ. |
Vamos lá, Nicky, como vocês podem vender o meu livro Se não estão familiarizados com a concorrência? | Open Subtitles | هيا "نيكي" كيف ستبيعون كتابي إذا لم تكونوا تعريفون المنافسين ؟ |
Portanto, Se não são ajudantes de cozinha, então devem estar no lugar errado. | Open Subtitles | لذا إذا لم تكونوا من مساعدي المطبخ .فلا بد إنكم في المكان الخاطئ |
Se não são inúteis, são traidores! you're traitors! | Open Subtitles | إذا لم تكونوا مبذرون فأنتم خونة |
Sou praticamente advogada, e se amanhã não estiverem cá com 500 croquetes de salmão, vou... | Open Subtitles | أنا متمرنة أنا محامية إذا لم تكونوا هناك غدا مع كروكويتيس سمك السلمون 500 سأقاضيكم |
Se quando chegar a três você e os seus oficiais não estiverem a caminho do trabalho darei ordens para abrir fogo. | Open Subtitles | ... فى العدة الثالثة أنت وضباطك إذا لم تكونوا فى طريقكم للعمل سوف أصدر الامر بأطلاق النار |