Estes bebés vão morrer Se não agirmos já e conseguirmos raciocinar. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال سوف يموتون إذا لم نتصرف الآن حسنا ، فكروا بوضوح |
Se não agirmos antes daquela nave partir, ficaremos preso aqui para sempre. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد |
- Em todo o caso, Se não agirmos, todos nós sairemos daqui em 2004. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف فجميعنا سنكون خارج الحكم بحلول عام 2004 |
Senhor, Se não agirmos... este vírus poderá exterminar toda a raça humana, e sem uma cura a erradicação pode ser a nossa única opção. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف يا سيدي فقد يمحي هذا الفايروس الجنس البشري بالكامل وبدون علاج |
Se não agirmos de forma decisiva em defesa da liberdade. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بشكل حاسم فيالدفاععن حرية.. |
Se não agirmos rapidamente, morrerás. Dentro de uma semana. E a tua família também. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف سريعاً، ستكون ميتاً، وكذلك عائلتك. |
Se não agirmos rapidamente, a tempestade irá destruir-nos a todos. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف سريعاً .هذه العاصفة سوف تدمرنا |
Corremos o risco de perder esta guerra, Se não agirmos. | Open Subtitles | نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف. |
- Mas, irá parecer suspeito - Se não agirmos normalmente. | Open Subtitles | لكنهم سيشكون بأمرنا إذا لم نتصرف على طبيعتنا |
E será exactamente isso que seremos Se não agirmos. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما سيحدث إذا لم نتصرف |
Se não agirmos agora, haverá outros. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف الان فسيكون هنالك آخرون |
Se não agirmos depressa, desafiar o Rahl deixará de ser uma opção. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف فى اقرب وقت، فـ.. عصيان (رال) لن يكون خيار متاح. |
Como nós também estaremos, Se não agirmos. | Open Subtitles | كما سنُفقد إذا لم نتصرف |