"إذا لم يكن هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se isto não é
        
    • se isso não é
        
    • Se não é
        
    • se isso não for
        
    • Se aquilo não é
        
    • se não era
        
    • se não for
        
    Se isto não é cooperação inter-agências, então não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Se isto não é um indício de uma cidade pequena, eu não sei o que é. Open Subtitles أتعرف، إذا لم يكن هذا إتهاماً لطب بلدة صغيرة، لا أعرف ما هو
    Bem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    se isso não é um alerta, então não sei o que é. Open Subtitles إذا لم يكن هذا مؤشر كعلم مرفوع أنا لا أعرف ما هو
    Eu volto mais tarde Se não é uma boa altura. Open Subtitles بإمكاني العودة لاحقاً إذا لم يكن هذا توقيت مناسب.
    Olhem, Se não é o velho Rabo Fafalhudo! Buddy, o que fazes aqui? Open Subtitles حسنا , إذا لم يكن هذا صاحب المؤخرة الممتلئة بادي , ماذا تفعل هنا؟
    Bem, se isso não for amor verdadeiro, eu não sei o que é. Open Subtitles إذا لم يكن هذا حب حقيقى فأنا لا أعلم ما هو
    Se aquilo não é uma prova de mutação genética, então, não sei o que é. Open Subtitles إذا لم يكن هذا دليلاً على عملية تلاعب بالجينات فأنا لا أعرف ما هذا
    Quero dizer, Se isto não é de loucos, não sei o que será. Open Subtitles أعني، هيا، إذا لم يكن هذا حمقاً لا أعرف ماذا يكون
    E Se isto não é suficiente pensa no dinheiro. Open Subtitles و إذا لم يكن هذا كافيـاً فكـر و حسـب فـي المـال
    Se isto não é tortura então é o quê? Open Subtitles إذا لم يكن هذا تعذيباً، ماهو التعذيب إذاً ؟
    Se isto não é uma verdadeira IA então o que diabo o será? Open Subtitles والأن ، إذا لم يكن هذا تشميل، فماذا يكون إذًا بحق الجحيم؟
    Se isto não é publicidade para ires de autocarro, não sei o que é. Open Subtitles الرجل، إذا لم يكن هذا الإعلان لأخذ الحافلة، وأنا لا أعرف ما هو.
    se isso não é suficiente, talvez o fundo não seja para ti. Open Subtitles إذا لم يكن هذا كافياً فربما الصندوق لا يناسبك
    E se isso não é prova de que Deus existe... Open Subtitles و إذا لم يكن هذا إثباتاً لوجود الله
    se isso não é um motivo, não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا دافعاً فلا أعرف ما هو
    Bom, tu sabes, Se não é para ser, não é para ser. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلمين أقصد إذا لم يكن هذا صحيحاً ، فهو ليس صحيحاً
    Se não é o que quer... então arranje outro que venda e eu só escolho as apostas. Open Subtitles إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع و ما علي إلا الاختيار
    E quando o negares mesmo, se isso não for suficiente para ele então ficarei ao teu lado e lutarei. Open Subtitles وعندما تنكر ذلك ، إذا لم يكن هذا كافى له... فسوف أقف بجوارك وأجادله...
    Se aquilo não é um patrocinador americano, não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا ممول أمريكي ذو بشرة مشربة بالدماء , فأنا لا أعرف من هو
    Então se não era Apophis, que outro Goa'uid podia ser? Open Subtitles حسنا إذا لم يكن هذا أبوفيس . فمن هذا .
    se não for pedir de mais, quero privacidade. Open Subtitles إذا لم يكن هذا كثيرآ,أريد بعضآ من الخصوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more