"إذا نحن ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não
        
    se não tivéssemos que nos limpar tanto... Open Subtitles إذا نحن ما كَانَ لِزاماً علينا أَنْ نَكُونَ نظيفينَ.
    Bolas, nem me sentiria em casa, se não estivéssemos à beira da aniquilação. Open Subtitles الجحيم، هو لا يشعر مثل البيت إذا نحن ما كنّا على الحافّة إبادة.
    Sentir-te-ias melhor se não levássemos o marfim? Open Subtitles تشعر بالتحسن إذا نحن ما أخذ العاج؟
    Mas imagina o quanto o nosso jantar de namorados teria sido melhor, se não tivéssemos insistido tanto em não parar de falar em manteiga. Open Subtitles لكن فقط يَتخيّلُ كَمْ مراهنَ عشاء فالانتايننا كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ إذا نحن ما كُنّا قلقينَ جداً حول مَلْئ كُلّ ثانية وحيدة بالكلامِ حول الزبدِ.
    Como é suposto entregar-mos uma chave se não temos uma chave? Open Subtitles هكذا نَفترضُ لنَعمَلُ a صفقة رئيسية إذا نحن ما عِنْدَنا a مفتاح؟
    se não estivéssemos aqui, quem é que tratava dos teus jardins e servia-te chá enquanto te armas em importante, seu palhaço? Open Subtitles إذا نحن ما كنّا هنا، الذين نهتمّ بهم حدائقك المتحجّرة وتخدمك شاي بينما تدّعي لأن تكون مهم، أنت goron ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more