"إذا وضعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se pusermos
        
    • se introduzirmos
        
    Mas, Se pusermos estes medicamentos para o cancro dentro das nanopartículas, eles não serão eliminados do corpo porque as nanopartículas são muito grandes, TED ولكننا إذا وضعنا هذا العلاج بداخل جزيئات النانو فإنهم لن ينجرفوا خارج الجسم وذلك لأن جزيئات النانو كبيرة للغاية
    Se pusermos a vitrola na casa de banho, ele torna a entrar? Open Subtitles إذا وضعنا الجهاز فى الحمام هل سيعود إلى الداخل ؟
    Bem, Se pusermos as nossas cabeças a trabalhar juntas, podemos pensar num plano! Open Subtitles حسناً, إذا وضعنا يدانا مع بعض من الممكن أن نفكر بخطة
    Se pusermos lá pessoas em suspensão, não sobreviverão. Open Subtitles إذا وضعنا الناس بهم، بحالة السبات لن ينجوا
    se introduzirmos na mistura fibras e tubos cheios de produtos adesivos estes abrir-se-ão quando se formar uma racha libertando o seu conteúdo adesivo e selando a racha. TED إذا وضعنا ألياف مملوءة بالمادة اللاصقة وأنابيب داخل الخليط، سوف تفتح عندما يتشكل شق، مطلقة محتواها اللزج ومغلقة للفراغ.
    Se pusermos o C4 no motor principal... Open Subtitles إذا وضعنا المتفجرات على المحرك الرئيسي
    Mas Se pusermos este verso num contexto histórico, creio que vamos ver que o John se referia especificamente aos problemas da Igreja... Open Subtitles لكن إذا وضعنا هذا الشعر في السياق التأريخي، أعتقد نحن سنرى thatJohn كان يخاطب بشكل محدّد... مشاكل كنيسة لاودايسا.
    se introduzirmos esses novos genes, que criámos, que não tiveram problemas ao longo de anos de evolução e eles começarem a misturar-se com o resto do que existe, isso não poderá desencadear uma espécie de cataclismo ou problema, especialmente quando se lhe acrescenta o incentive económico que algumas empresas lhes têm posto? TED إذا وضعنا الجينات التي خلقناها تلك التي لم يتم اعتراضها خلال سنين من التطور وبدأت تختلط مع بقية الجينات في الخارج أليس من الممكن أن يؤدي هذا إلى كارثة أو مشكلة بخاصةًً عندما نضيفها للحافز التجاري التي تعرضها بعض الشركات لمن يمكنه القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more