"إذا وعدتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se prometeres
        
    • Se prometer
        
    • Se me prometeres
        
    • prometas que
        
    • se me prometer
        
    • Desde que prometas
        
    Deixo-te viver se prometeres sair de Paris esta noite. Open Subtitles سأدعك تعيش إذا وعدتني أنك ستغادر باريس الليلة
    Eu dou-te um bocado se prometeres não contar. Open Subtitles سأعطيك القليل إذا وعدتني بأنكِ لن تخبري أي أحد
    Faço o que quiseres, se prometeres que ficas comigo. Open Subtitles سأفعل ما تريدين إذا وعدتني أن تبقي معي
    Se prometer, eu acredito porque diz sempre a verdade. Open Subtitles إذا وعدتني سوف أصدقك لأنك دائما تقول الحق
    Vou deixar que se gabe para os seus fiéis que é para quem eu ofereci uma bejeca, mas só Se prometer ser breve no sermão. Open Subtitles سأدعك تتباهي لرفاقاء كتابك المقدس ان كنت اول من قدم البيرة ولكن فقط إذا وعدتني أن تبقى خطبتك قصيرة وحلوة
    Se me prometeres contar-me tudo o que descobrires. Open Subtitles فقط إذا وعدتني بأن تخبريني كل ما تحصلين عليه
    Desde que prometas que voltaremos para a montanha no Verão. Open Subtitles فقط إذا وعدتني اننا سنعود إلى كوخ الجبل في الصيف
    Poderá haver sempre algo que nos separe, mas se me prometer que não se colocará em risco, o meu coração será seu. Open Subtitles ربما يكون هناك حاجز بيننا دائماً لكن إذا وعدتني بأنك لن تضع نفسك في المهالك ستكون قبلتي قلبي لك
    E se prometeres nunca mais o repetires, não contarei nada. Open Subtitles و إذا وعدتني أنك لن تفعلها مجدداً لن أقول أي شيء
    se prometeres ser civilizado, prometo continuar a servir-te. Open Subtitles إذا وعدتني أن تكون متحضرًا.. أعدك بإن أجعلك تستمر بالشُرب
    se prometeres dar-me um aumento, assim que estiveres à frente disto tudo. Open Subtitles فقط إذا وعدتني أن تعطيني علاوة عندما تصبح مدير هذا المكان
    se prometeres continuar a jornada com aquele rapaz tolo, posso libertar-te. Open Subtitles إذا وعدتني بالإِسْتِمْرار بالرحلة مَع ذلك الولدِ السخيفِ انا سأطلق سراحك
    Está bem, mas só se prometeres que deixas-me cavalgar em cima de ti no intervalo. Open Subtitles حسنًا ولكن فقط إذا وعدتني أن تدعني أمتطيك كالمهر خلال الإستراحة
    se prometeres não me matar, eu dou-te tudo. Open Subtitles إذا وعدتني بعدم قتلي سأعطيكَ المال
    Mas só se prometeres ajudar-me. Open Subtitles لكن إذا وعدتني أن تساعدني
    Ouve, engenhocas, se prometeres sair daqui agora, eu não volto a gritar Open Subtitles سأخبرك مذا يا (جيدجيت), إذا وعدتني بأن ترحل الآن, لن أصرخ عليك أما عمالك بعد الآن.
    Ele julga que vou fazê-la beber água de lavar o chão, mas tenho o balde lá em baixo e vou deixar passar, Se prometer nunca contar ao Ted. Open Subtitles لكن.. سطلي في أسفل الدرج لذا سأعفيكِ من ذلك إذا وعدتني ألا تخبري (تيد) حول هذا
    Se me prometeres que não farás nada que te possa matar eu ficarei. Open Subtitles إذا وعدتني بأنك لن تفعل شيئاً يتسبب في قتلك عندها سأبقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more