"إذنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então
        
    Mas se tenho razão, Então alguém realmente construiu a maldita coisa, e está-nos a observar neste momento. Open Subtitles لكن إن كنتُ محقـًّا، إذنْ فثمّة شخصٌ قد بنى الشّيء اللّعين حقـًّا، وإنّها تشاهدنا الآن.
    Então não é só o Tio, existem lá compradores. Open Subtitles إذنْ فمن في الدّاخل ليس عمّه وحسب. لديه زبائنٌ براءٌ في الدّاخلِ.
    Então se for isso, talvez eu possa voltar e fazer mais um trabalho para si. Ainda não. Open Subtitles إذا كان ذلك كل ما في الأمر، فأستطيعُ إذنْ أن أعود إلى تأديةِ وظيفةٍ واحدةٍ وحسب لكَ، صحيح؟
    Quase certa. Então podem-me explicar porque é que têm estado a gastar toda a vossa energia a acabar de fazer os caminhos-de-ferro em vez de ser na construção da ponte? Open Subtitles إذنْ أفبإمكانكم أن تفسّروا لي لِمَ تبذلون كلّ طاقاتكم في السّكّة الحديديّة عوضًا عن الجسر؟
    Então, queremos ouvi-lo do patrão. Open Subtitles إذنْ فعلينا أن نسمع القولَ من الرّئيس بنفسه.
    Então, está a seguir-me? Open Subtitles إذنْ أعليّ أن أفترض أنّكَ كنتَ تُلاحقني؟
    Então, o que causou na nossa evolução esta adaptação na ponta dos dedos? O que fazem as unhas que as garras mais afiadas não fazem? TED إذنْ ما هي المرحلة التطوريّة السابقة التي قادت إلى هذا التكيّف المشذّب، وما الذي تستطيع أن تقوم به الأظافر ولا تستطيع المخالب الأكثر حدّة القيام به؟
    Então, ainda devem lá estar. Open Subtitles إذنْ لا بدّ وأنّهم ما زالواْ هُناك.
    Então não falamos sobre usar para compras em lojas. Open Subtitles سنة؟ إذنْ فنحن لا نتحدّث عن تسوّقٍ بإسرافٍ في متجر "بِست باي".
    Então sabe que não vou a nenhum lugar. Open Subtitles إذنْ فإنّكَ لتعلم أنّي لن أبرح مكاني.
    Mas eu gostei, Então vamos executá-lo. Open Subtitles لكنّها تروق لي، فلنفعلها إذنْ.
    Então, talvez me possas tirar isto agora? Open Subtitles إذنْ فلربّما يُمكننا أن نفكّ هذه الآن؟
    Então liga-me na próxima semana. Open Subtitles إذنْ فاتّصل بي الأسبوع المُقبل.
    Então tens de arranjá-lo. Open Subtitles إذنْ لا بُدّ أن تجد القوّة لذلك.
    Então, vem ter comigo ao Motel esta noite. Open Subtitles إذنْ قابليني في النزلِـ، الليلة.
    Então, não vou ficar. Como estás Lloyd? Open Subtitles لنْ أقترب إذنْ.
    Então... Então não precisamos disto. Open Subtitles إذنْ فلسنا نحتاج لهذه.
    Vou despeja-lo, Então. Open Subtitles سأسكبها على الأرض إذنْ.
    Então, estava a beber. Open Subtitles إذنْ فكانتْ تحتسي الخمر.
    Muito bem, quer continuar? Então continue. Open Subtitles -حسنٌ، إن كنتَ تريد أن تكون في الخارج، إذنْ فامضِ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more