Então pare de chamar-nos "miúdas". Não somos crianças. | Open Subtitles | "إذن توقف عن مناداتنا بـ "فتيات نحنُ لسنا أطفال |
Então pare de falar. | Open Subtitles | إذن توقف عن الحديث |
- Então, pare de jogar e diga-me porque mandou esmagar o carro. | Open Subtitles | إذن توقف عن التلاعب بنا وأخبرنا... |
Então, pára de ouvir a máquina e ouve-me. | Open Subtitles | إذن توقف عن الأنصات للأله وأنصت إلي |
Então, pára de agir como um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | إذن توقف عن التصرف كطفل |
Então, pára de agir como um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | إذن توقف عن التصرف كطفل |
Então, pára de apontar-me o dedo. | Open Subtitles | إذن توقف عن تأنيبي |
Então pára de andar de um lado para o outro. | Open Subtitles | إذن توقف عن الطرق. |
Então pára de me mentir. | Open Subtitles | إذن توقف عن الكذب عليّ. |
Então, pára de me proteger como se ainda fosse uma criança. | Open Subtitles | إذن توقف عن حمايتي كما ! لو أني مازلت طفل صغير ! |