Então porque não volta para trás para avisar que ainda estou vivo? | Open Subtitles | إذن لمَ لا يعود أدراجه ليخبره بأنني مازلت حياً؟ |
Então porque não podemos retomar onde ficámos? | Open Subtitles | إذن لمَ لا يمكننا الاستئناف من حيث توقفنا؟ |
Então porque não recupera o seu dinheiro? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تستعيد العشرة دولارات؟ |
Então, porque não ouves uma palavra do que te digo? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تنصتون لكلمة أقولها؟ |
Verdade? Então porque não há marcas de travagem? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تُوجد علامات سوداء؟ |
Então, porque não escrevemos, num 1 minuto, todos os nomes de quem, absolutamente, definitivamente, tem que estar lá, não importa o quê, para nos fazer felizes? | Open Subtitles | إذن لمَ لا نأخذ دقيقة، ونكتب أسماء جميع الأشخاص الذين يجب أن يتواجدوا هُناك بكلّ تأكيد، بعضّ النظر عمّن لا يُدعَ، من أجل إسعادنا فحسب؟ |
Se não importa, Então porque não me dizes? | Open Subtitles | لو لمْ يهم, إذن لمَ لا تخبرني؟ |
- Então, porque não? | Open Subtitles | إذن لمَ لا نفعلها؟ |
Então, porque não é meu agente? | Open Subtitles | إذن لمَ لا يمثلني؟ |
Então porque não me matas? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تقتليني؟ |
Então porque não nos damos algum tempo e, amanhã, como a Bones disse, apanhamos o filho da mãe. | Open Subtitles | إذن لمَ لا نأخذ جميعنا إستراحة صغيرة (و بعدها غداً كما تقول (بونز سنقضي على إبن اللعينة ذاك |
Então, porque não ir disfarçado? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تذهب متخفي؟ |
Então, porque não ficas? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تخبريهم؟ |
Certo. Então, porque não o esconde ela? | Open Subtitles | صحيح إذن لمَ لا تخبئه هي؟ |
Então porque não dizes a todos? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تُخبر الجميع؟ |
Está bem, Então porque não falamos sobre Ithaca? | Open Subtitles | حسناً، إذن لمَ لا نُناقش (إيثاكا)؟ |