Sabemos que é normal que as adolescentes se sintam confusas, então, porque não falamos sobre a gravidez da mesma forma? | TED | ونحن نعلم أن من الطبيعي أن يشعر المراهقون بالارتباك، إذًا لماذا لا نتحدث عن الحمل بنفس الطريقة؟ |
Então porque não matou a testemunha na Oficina. | Open Subtitles | إذًا لماذا لم تقتل الشاهدة في محل السيارات؟ |
China, Europa Oriental, não importava a quem vendia, então, porque ia ela embarcar num avião que ia explodir sobre Londres? | Open Subtitles | الصين، أوروبا الشرقية لا يهم لمن تبيع المعلومات إذًا لماذا كانت راغبة في ركوب طائرة كانت ستنفجر فوق لندن؟ |
- Sim. Então, porque é que estas pessoas não têm já a sua música? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا يمتلك هؤلاء الموسيقى الآن؟ |
Então porquê matá-lo? | Open Subtitles | لم أره أبدًا في حياتي. إذًا لماذا تقتلينه؟ |
Então, porque raios saltou para a frente de uma bala? | Open Subtitles | إذًا لماذا بحقّ الجحيم قفزتِ أمام رصاصة؟ |
Então, porque tens as impressões digitais na arma? | Open Subtitles | إذًا لماذا بصمتك في جميع أنحاء سلاح الجريمة؟ |
Então porque é que ela foi ter com ele? | Open Subtitles | إذًا لماذا ذهبت له بدلًا من قدومه هو لها؟ |
Então... porque é que vocês não baixam as vossas armas e... vamos falar sobre isto. | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تنزلون أسلحتكم و وسنتحدث فقط |
Então porque é que o FED não imprime infinitas notas de cem dólares e torna toda a gente rica e feliz? | TED | إذًا لماذا لا يقرر نظام الاحتياطي الفيدرالي طباعة عدد لا نهائي من أوراق المئة دولار النقدية فحسب ليجعل الجميع سعداء وأغنياء؟ حسنًا، لأن الأوراق النقدية عندها ستصبح بلا قيمة. |
Então porque é que continuas a aparecer? | Open Subtitles | إذًا لماذا تواصل الظهور من أجلي؟ |
Então, porque não se recusa a fazer o juramento? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا يرفض القسم فحسب ؟ |
Então porque a bomba de hotel e a campanha de informação desaparecida? | Open Subtitles | إذًا لماذا قنبلة الفندق وحملة التضليل؟ |
Então, porque é que está? | Open Subtitles | أوعية حية من الإلحاد إذًا لماذا هو هنا؟ |
Então, porque quer falar comigo? | Open Subtitles | إذًا لماذا تريد أن تتحدث معي ؟ |
Então porque não me falas da Fase 2? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تخبرني حول "المرحلة الثانية" |
Então porque estamos a trabalhar nas tuas estúpidas memórias? | Open Subtitles | إذًا لماذا نعمل على مذكراتك الغبية؟ |
Então porque é que não tomas uma agora. O que queres? | Open Subtitles | إذًا لماذا لا تأخذين قرارًا الآن |
Então porquê largar o corpo aqui e não no sitio habitual? | Open Subtitles | إذًا لماذا ألقيت الجثة هنا؟ |
Então, porquê que estás aqui? | Open Subtitles | إذًا لماذا أنتي هنا؟ |
Então porquê lutar contra isso? | Open Subtitles | إذًا لماذا تقاوم؟ |