"إرادتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa vontade
        
    • a vontade
        
    Não impomos a nossa vontade numa aranha. Não impomos as nossas esperanças nas provas. Open Subtitles لا نقوم بفرض إرادتنا على العنكبوت ولا نقوم بتعليق آمالنا على الدليل
    E agora, com a força da nossa vontade, eles invocam-nos para triunfar sobre a perversão de todos os descrentes. Open Subtitles والآن، بقوة إرادتنا.. فإنهم يدعوننا للسيطرة.. على الفساد في كل الكفرة
    Sem nosso conhecimento, contra a nossa vontade, envolveste-nos na tua vida. Depois vens aqui e dizes-me que não tenho nada a ver com isso? Open Subtitles من دون علمنا وأشركتنا في حياتكَ ضدّ إرادتنا وتجلس هنا وتخبرني أنّ هذا ليس من شأني؟
    Nós Lanternas sempre lutaremos com toda a nossa vontade. Open Subtitles بإعتبارنا فوانيس، فيجب أن نقاتل بكل إرادتنا.
    E, durante a "Semana dos Diabos", os irmãos tiravam-nos a vontade. Open Subtitles وخلال أسبوع الجحيم, الإخوه كانوا يريدون كسر إرادتنا
    Comunicarei a vontade do grupo ao Governador-Geral. Open Subtitles سأبلغ عن إرادتنا إلى الحاكم العام.
    A nossa vontade é mais forte do que as forças que podiam prejudicar-nos e destruir a vida como conhecemos. Open Subtitles إنّ إرادتنا أقوى من قوى من شأنها أنّ تُسبّب لنا الأذى ومحو طريقتنا في الحياة.
    Não pode manter-nos aqui contra a nossa vontade. Open Subtitles لا يمكن أن تبقي لنا هنا ضد إرادتنا. لدينا حقوق.
    Durante seis anos, a polícia deteve-nos contra a nossa vontade e usou-nos para salvar vidas. Open Subtitles لمدةستسنوات، نحنعقدتضد إرادتنا واستخدامهالإنقاذالأرواح.
    Durante seis anos, a polícia deteve-nos contra a nossa vontade e usou-nos para salvar vidas. Open Subtitles لمدة ست سنوات، كنا عقدت ضد إرادتنا وتستخدم لإنقاذ الأرواح.
    Através de longos anos de treino rigoroso, sacrifício negação, dor forjamos os nossos corpos no fogo da nossa vontade. Open Subtitles خلال سنوات طويلة من التدريب القاسِ, تضحية... ...رفض,ألم... ...قمنا بصقل أجسامنا في نيران إرادتنا.
    Shawn, eles trouxeram-nos para aqui contra a nossa vontade. Open Subtitles شون جلبونا هنا ضد إرادتنا هم المعتدين
    Para mostrar ao inimigo a nossa vontade. Open Subtitles إذا كانت فقط لأجل إظهار إرادتنا للعدو
    E o que fazemos da nossa vida é é o resultado da nossa vontade e da nossa sorte, da rectidão do nosso carácter e do destino. Open Subtitles ذلك الذي فعلناه من حياتنا . نتيجة لـ إرادتنا و حظنا .. قوة شخصيتنا و لفة من الموت .
    Ele está a forçar-nos a fazer uma coisa contra a nossa vontade. Open Subtitles إنـّه يرغمنا على فعل أشيائاًَ ! رغم إرادتنا
    Ainda há tempo. Se a nossa vontade for suficientemente forte, podemos acabar com esta guerra da família Mishima. Open Subtitles مازال هناك وقت, إن كانت إرادتنا قويةً كفايه فبإمكاننا إيقاف حرب عائله "ماشيما"
    Às vezes elas agem contra a nossa vontade. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}أحيانا بما يبدو {\cH2BCCDF\3cH451C00}.أنه ضد إرادتنا
    É a nossa vontade contra a deles. Open Subtitles إنه صراع إرادتنا ضدّ إرادتهم.
    A mim o que me parece é que a razão tem de mandar sobre a vontade. Open Subtitles بالنسبة لي، أظن أن إرادتنا توجه أفعالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more