| O seu nome surgiu ligado a uma reportagem que estou a fazer. | Open Subtitles | في الواقع،إسمك إرتبط بقصة أنا أعمل عليها |
| - Olha, é mesmo culpa nossa que o meu iPad anda ligado ao seu telemóvel? | Open Subtitles | أيمكننا؟ لقد كان حقاً خطأنا آيبادي بطريقة ما قد إرتبط بهافتها الأيفون |
| Evidentemente estava ligado ao Zevlos, que também foi levado em custódia. | Open Subtitles | يبدوا أنه " إرتبط مع " زافلوس الذي أيضاً في الحجز |
| - Fica aqui. Já ligou o impulsor. - Consegues desligá-lo? | Open Subtitles | ـ لقد إرتبط ، بالتجاوز ـ أيمكنك ، أن تغلقيه ؟ |
| Depressa. Ele ligou o impulsor... | Open Subtitles | من الأفضل ، أن تسرع لقد إرتبط بالتجاوز |
| Achas que se ligou ao miúdo? | Open Subtitles | أظن أنه إرتبط مع الأطفال ؟ |
| Não me importo sobre como está ligado. | Open Subtitles | لست أهتم كيف إرتبط هذا |
| Acho que ele se ligou à empresa quando... | Open Subtitles | أظنه إرتبط مع الشركة عندما |