"إرثًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • legado
        
    É um legado que eles podem imitar e de que se podem orgulhar durante toda a vida. TED هذا إرثًا لن يستطيعوا تقليده فحسب، بل سيفخرون به لبقية حياتهم.
    Os heróis deixam uma boa história, mas um grande líder... deixa um legado. Open Subtitles الأبطال يتركون ورائهم قصة جيدة أما القادة العظماء فيتركون إرثًا
    Mas o meu marido criou um grande legado, e o meu emprego é protegê-lo. Open Subtitles لكن زوجي قد كون إرثًا على نحو تام وإن من واجبي المحافظة عليه
    - Olha à tua volta. O teu legado resume-se a este ninho de ratos nojento. Open Subtitles فلتنظُر حولك، ليس لديك إرثًا سوا هذا المكان القذر
    -Alcançaste o alto nível de um legado sem comparação. Open Subtitles -حُفر إسمك على صخرة الإستقامة وأصبحت إرثًا لا مثيل له
    Eu era um legado. Não tinha alternativa! Open Subtitles كنتُ إرثًا لم يكن لدي خيار آخر
    Eles deram-me um legado e, com esse legado, uma responsabilidade. Estou empenhado em fazer do meu país uns EUA ainda melhores, fazer do nosso governo uma democracia ainda mais verdadeira. Por causa dos heróis que tenho e das dificuldades por que passámos, posso estar à vossa frente, enquanto nipo-americano "gay", mas mais ainda do que isso, sou um norte-americano orgulhoso. TED أعطوني إرثًا ويأتي مع هذا الإرث مسئولية، وأنا متفاني لأجعل بلدي أمريكا أفضل، لأجعل حكومتي ديموقراطية بشكل حقيقي أكثر، ولأجل الأبطال الذين أملكهم والصراعات التي خضناها، استطيع أن أقف أمامكم كأمريكي ياباني مسرور، بل وأكثر من هذا، أنا أمريكي فخور.
    O que chamas morrer eu chamo deixar um legado. Open Subtitles أنت لا تموت بل أن تخلّف إرثًا
    Eu vou vencer. E deixarei um legado. Open Subtitles -سأنتصر، وساخلف إرثًا
    Como Walter dizia, eu não sou bem um legado. Open Subtitles آسف. فكما يقول (والتر)... -فلستُ إرثًا يعتد بهِ في حد ذاتي .
    O John era um legado. Open Subtitles جون) كان إرثًا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more