"إستخبارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inteligência
        
    • da CIA
        
    • informações
        
    • informação
        
    • serviços secretos
        
    • secretas
        
    A Rede de inteligência de Bombas deverá poder pesquisá-lo. Open Subtitles شبكة إستخبارات القنابل ستكون قادرةً على مطابقة هذا
    Isto convenceu-nos que a inteligência era amistosa. Open Subtitles و هذا أقنعنا أنها هذا كان إستخبارات ودية
    Não ficou em nenhum deles: não por falta de inteligência. Open Subtitles مغسول فورا كلا، مع ذلك ليس لنقص إستخبارات.
    Achas que os teus polícias podem deter, agentes treinados da CIA? Open Subtitles أتعتقدين أنّ شرطتك ستكون قادرة على إيقاف عُملاء إستخبارات ذي تدريب عالٍ؟
    Precisamos de saber com quem falou, que informações pode ter sido comprometidas. Open Subtitles نحتاج لمعرفة من تكلّمت مع، الذي إستخبارات كان يمكن أن يساوم.
    Temos muitas agências de informação, milhares de agentes a escrutinar o planeta. Open Subtitles لديك اماكن إستخبارات عديدة سيادة الرئيس و آلاف العملاء يعمون الأرض
    O Ambrose Chapel é um veterano com 17 anos, serviços secretos especiais. Open Subtitles مصلى أمبروز محارب 17 سنوات، خاصّ ترخيص إستخبارات. هو الشيء الأصيل.
    Então, estás a falar de um cão que tem inteligência humana? Open Subtitles لذا، أنت تتحدّث عن الكلب الذي له إستخبارات إنسانية.
    Porque lhes chamamos de audições senatoriais de inteligência? Open Subtitles الذي يدعوهم إستخبارات مجلس الشيوخ الجلسات؟
    A nossa rede de inteligência segue os passos dos Jaffa de Moloc. Open Subtitles لدينا شبكة إستخبارات تعمل بعمق ضمن الجافا التابعين , مولّك
    Temos uma vasta rede de inteligência entre os Jaffa sob o domínio de Moloc. Open Subtitles لدينا شبكة إستخبارات واسعة النطاق من الجافا العاملين تحت أمرة , مولّك
    Estou compelido, em base diária para confiar na inteligência dos outros... Open Subtitles أنا ملتزم بالقواعد اليومية لأعتمد علي إستخبارات الأخرين
    Ele é agente de um serviço de inteligência estrangeiro, que assassinou um tenente da Marinha. Open Subtitles هذا الرجل هو ضابط إستخبارات قتل ملازمة بحرية
    Sou da inteligência da UFB. O meu papel é ser tua mulher. Open Subtitles "إني مخبرة في إستخبارات "يو إف بي ودوري بأن اكون زوجتك
    A inteligência Naval estava a recrutar pessoas de alto Q.I. Open Subtitles إستخبارات البحرية جندت أفراد عالي المستوى
    Como é que uma cientista climática se envolve com um ex-agente da CIA sanguinário. Open Subtitles إذن كيف يُمكن لعالمة مناخ أن تختلط مع عميل إستخبارات سابق عديم الرحمة؟
    Ele admitiu ter comprado as informações da CIA, mas estava a trabalhar para outra pessoa, Open Subtitles إعترف بشراؤه إستخبارات عن المخابرات الأمريكية ولكنه كان يعمل لشخص أخر
    Basicamente porque conseguem reunir informações em código aberto. TED وأن ذلك عظيم ببساطة لأنهم يستطيعون تجميع إستخبارات المصدر المفتوح.
    Sim, ele oferece-me frequentemente a oportunidade de comprar informações antes de as levar ao mercado negro. Open Subtitles نعم، يعرضني الفرصة كثيرا أن تشتري إستخبارات قبل أن يجلبه إلى السوق السوداء.
    Tinhamos informação de que havia... uma actividade terrorista em curso! Open Subtitles لدينا إستخبارات بأن هناك أنشطة إرهابية قادتنا إلى هناك إستخبارات؟
    Os serviços secretos actuais não conseguem eliminar os terroristas. Open Subtitles إستخبارات اليوم أخفقوا في التخلص من الإرهابيين
    Manter fontes de informações secretas requer alguns almoços e jantares. Open Subtitles تتطلب زراعة أصول إستخبارات عادة بعض الشراب وعشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more