Por isso, se conseguirmos que venha cá, as suas defesas estarão baixas. | Open Subtitles | لذا.لو أننا إستطعنا أن نجعلها تأتي إلى هنا فإن دفاعاتها سوف تكون متدنية |
Calem-se! Se conseguirmos atraí-lo para o Central Park, conseguimos abatê-lo. | Open Subtitles | لو أننا إستطعنا أن نجذبه لهذا المكان فى سينترال بارك |
Se conseguirmos fazer isto, todos vão sair ilesos. | Open Subtitles | ،إذا إستطعنا أن نفعل ذلك الجميع سيخرج من هنا بآمان |
Kyra, talvez se conseguíssemos encontrar estacas e corda na casa pudéssemos atrair o macho provocando a fêmea. | Open Subtitles | يا كيرا ربما لو أننا إستطعنا أن نجد بعض الأوتاد و حبل في هذا المنزل فسوف يمكننا أن نغري الذكر عن طريق إستفزاز الأنثى.ثخ |
Se pudéssemos dar uma vista de olhos no seu local de trabalho... - Queremos ir para casa. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نلقي نظرة واحدة في تلسكوبك |
- Então... e se conseguirmos aumentar a eficiência do dispositivo de FTL? | Open Subtitles | إذن , ماذا لو إستطعنا أن نقوم بزيادة كفاءة التحكم فى المسار الضوئى ؟ |
Se conseguirmos corresponder a roda dentada a um motor, como este... | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نطابق سن عجلة مع المحرك، مثل هنا... |
Em pé de igualdade, nunca ganharíamos, mas, se conseguirmos que venham ter connosco, numa altura em que tenhamos a vantagem e que compense o nosso trabalho, o resultado pode ser diferente. | Open Subtitles | ضدهم حتى بالشروط، لن نملك أي فرصة للنجاح ولكن لو إستطعنا أن نجعلهم يواجهونا بشروط متفاوتة شروط تكون في صالحنا، حينها قد تكون الأمور مختلفة |
Se conseguirmos ligar parte da gravação dele ao mesmo tornado, podemos provar que ele está a mentir. | Open Subtitles | (حيث قد مات (سكوت لو إستطعنا أن نربط أي من هذا التصوير بنفس الإعصار يمكننا أن نثبت أنهُ يكذب |
Se conseguirmos aliviar a pressão no cérebro da Gabriella, com alguma sorte, ela poderá levar a sua gravidez por diante. | Open Subtitles | إن إستطعنا أن نحرر ,(الضغط من دماغ (غابريلا مع قليل من الحظ, يمكنها أن تلد ولادة متأخرة |
-Se conseguirmos estabelecer... - New York? | Open Subtitles | ...لو أنّنا إستطعنا أن نُعيّن - نيويورك" ؟" - |
Mas não era fixe se pudéssemos voar nele? | Open Subtitles | ولكن ألن يكون رائعاً لو إستطعنا أن نطير بها؟ |
Se, de alguma forma, pudéssemos captar este relâmpago... e canalizá-lo para o condensador de fluxos... podia bem funcionar. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نروض هذه الصاعقة... و نوجها إلى مكثف التدفق... ... |
Se nos pudéssemos aguentar por uma semana ou algo, talvez, notícias da nossa chegada se espalhariam e poderíamos tentar uma comunicação em termos. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نصمد ...لمدّة إسبوع أوأكثر، ربما ثمّ أن أخبار وصولنا قد تكون إنشرت ويمكن أن نقوم بعمل إتصال |
Se ao menos pudéssemos provar-lhe que a Kate ainda está vida, então... | Open Subtitles | أجل إن إستطعنا أن نمده بدليل بأن كيت لازالت على ... قيد الحياه حينها |
Pensámos que se pudéssemos usar o nosso controlo remoto ótico para ativar as células do Crítico, devíamos poder importunar o Ator, artificialmente, para mudar a sua política. | TED | ظننا أنه إذا إستطعنا أن نستخدم التحكم المرئي عن بعد لغرض تنشيط الخلايا الخاصة بالنقد ، لابد لنا أن نكون قادرين على إزعاج ودفع الممثل بصورة مصطنعة إلى تغيير قاعدته . |
Mesmo que pudéssemos medir o que todas as células estão a fazer a qualquer momento, continuávamos a ter de perceber os padrões da atividade registada, e isso é tão difícil que há todas as hipóteses de compreender tão pouco esses padrões como o cérebro que os produzem. | TED | حتى لو إستطعنا أن نقيس ما تفعله كل خلية على حدا طوال الوقت , فسيكون لزاماً علينا أن نرسم مشهد لأنماط الأنشطة المُسجلة , وذلك شيئ صعب جداً , إن فُرصنا أن نفهم هذه الأنماط قليلة جداً كما تنتجها العقول . |
Se conseguíssemos descobri para onde é que ia, talvez consigamos começar a juntar as peças. | Open Subtitles | ،إذا إستطعنا أن نعرف أين يتجه لربما يمكننا البدء بجمع القطع بعضها ببعض |
Se conseguíssemos tirar a nave, tudo bem, mas não conseguimos. | Open Subtitles | و إذا إستطعنا أن نخرج سفينتنا, نحن نريد هذا ...لكن لانستطيع,إذنلمالا. |