"إستعملوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Usaram
        
    • Usem
        
    • usavam
        
    • usado
        
    • usados
        
    Usaram alguma desta penicilina diluída contra a meningite. Open Subtitles إستعملوا بعضاً من هذا البنسلين المخفف ضد إلتهاب السحايا
    Usaram esses efeitos... no filme do Schwarzenegger. Open Subtitles . .. إستعملوا نفس الطريقة بأخر فلمين لشورزينجير
    Parece que Usaram este número de telefone. Open Subtitles و يبدو وكأنهم .. .إستعملوا رقم الهاتف هذا
    Usem esta equaçäo para calcular a populaçäo da China no ano 2040. Open Subtitles إستعملوا هذه المعادلة لحساب السكان بالصين في سنة 2040
    É, também usavam escravos. Não quer dizer que esteja correcto. Open Subtitles أجل، إستعملوا أيضا العبيد كعمال، هذا لا يجعله صواباً
    Estou envergonhado por meus irmãos terem usado este método. Open Subtitles أَنا خجلانُ لأنّ إخوتُي إستعملوا هذه الطرقِ
    Também Usaram o equipamento. Esta hélice ainda está quente. Open Subtitles إستعملوا الأجهزةَ أيضاً انها تبعث الدفئُ
    Usaram fumaça quando voavam, para que ninguém visse as cordas. Open Subtitles إستعملوا دخاناً حينما طاروا لذا لا يُمْكِنُ لأحد أَنْ يَرى حبالَهم المتسلّقةَ
    Usaram fotos do Yowie Yahoo para ajudar a criar sua farsa. Open Subtitles إستعملوا صورَ ياهوو للمُسَاعَدَة على سَحْب خدعتِهم
    Sim,como eles Usaram navios para tranferir armas maiores. Open Subtitles أجل كيف إستعملوا سفن الشحن لنقل أسلحة كبيرة
    Todos os ladrões Usaram 9 milimetros para roubar as jóias. Open Subtitles كل اللصوص إستعملوا عيار 9 ملم لسرقة الجواهر هذه مختلفة
    Usaram uniformes nos outros dois ataques? Open Subtitles هل نعلم ما إذا كانوا إستعملوا الزي الرسمي في الهجمتين الأخرتين؟
    Entao Usaram o seu conhecimento para fazer o maior número de pessoas possíveis, e depois criaram uma religiao que os obrigaria a prostrarem-se em nome deles. Open Subtitles لذا إستعملوا معرفتهم لجعل أكبر عدد من الناس مثلما استطاعوا، ثم أنشاؤوا الدين الذي من شأنه أن يجبرهم على السجود باسمهم
    ...os piratas Usaram dois desejos, ...mas antes que pudesem pedir o terceiro desejo, ...o navio afundou-se numa ilha a norte do Neverland. Open Subtitles القراصنة إستعملوا أمنيتين لكن قبل أن يتمنو الأمنية الثالثة تحطمت سفينتهم على شاطئ الجزيرة
    Usem esta máscara quando virem fumo branco. Open Subtitles إستعملوا هذا القناع عندما ترون دخانا أبيضا
    Usem sabiamente os conhecimentos que aprenderam com a espada. Open Subtitles إستعملوا مهارات السيف بالحكمة التي إكتسبتموها
    E Usem as correntes e qualquer coisa que puderem encontrar, como armas. Open Subtitles إستعملوا الأسحلة،أيّ شيىء يمكنكم إستخدامه كأسلحة
    Os belgas usavam os Tutsis para comandar o país. Open Subtitles البلجيكيون إستعملوا التوتسيّون ليديروا البلاد
    E eles tinha uma cera à base de açucar que é semelhante à que usavam antigamente no Egipto. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ هذا الشمعِ أساسهِ سُكّرَ الذي مشابه للذي إستعملوا في مصر القديمة.
    Os atiradores devem ter usado silenciadores e não deixaram nenhuma prova. Open Subtitles مطلقي النار إستعملوا كاتم الصوت بكل تأكيد. و لم يتركو بصمات أو أدلة خلفهم
    Devem ter usado o elevador de carga, montaram aqui. Open Subtitles لابدّ أنّهم قد إستعملوا مصعد الشحن، وجمعوها هنا في الأعلى.
    E assim os dançarinos, tantas vezes usados como agentes do mal, foram finalmente usados em prol da justiça. Open Subtitles الرجال الراقصون ،كانوا في أغلب الأحيان وكلاء للشر إستعملوا اخيراً لأجل العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more