Responderam a um pedido de socorro de uma rapariga no mar. | Open Subtitles | لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر |
Estou a receber chamadas de socorro de todo o planeta. | Open Subtitles | أتلقى إتصالات إستغاثة من جميع إنحاء الكوكب |
Ontem, um posto militar recebeu um pedido de socorro de uma base de investigação propriedade da Arctic Biosystems. | Open Subtitles | في وقتٍ متأخر من ...ليلة أمس وحدة مراقبة عسكرية تسلّمت ...نداء إستغاثة من محطة بحوث خاصّة تابعة ل (آركتك بايوسستمز) |
A Marinha respondeu a um pedido de socorro do capitão do navio. | Open Subtitles | تلقت البحرية نداء إستغاثة من كابتن السفينة |
É um pedido de socorro do Patricia Rae. | Open Subtitles | هذا نداء إستغاثة من باتريسيا راي. |
Potência quando mudaram a rota para atender ao pedido de ajuda da Scopuli, um cargueiro leve a operar sob um contrato do Cinturão com a Tyco Engineering. | Open Subtitles | السفينة غيرت مسارها " لتستجيب لنداء إستغاثة من سفينة " سكوبيولاى " سفينة شحن خفيفة تعمل ضمن نطاق عقد مع شركة " تيكو الهندسية |
Porque mandaria o Jor-El um pedido de ajuda para ela? | Open Subtitles | لماذا سيرسل جور-إل) نداء إستغاثة من أجلها؟ ) |