Passo um: escolher um único individuo para ser o alvo do agente patogénico, expô-lo através de dispersão por via aérea, ter a certeza que ele é o único a ser afectado. | Open Subtitles | الخطوة الأولى : إستهداف شخص واحد بالمرض إطلاقه في الخارج للتأكد من أنه الوحيد الذي سيكون متأثراً بالمرض |
Passo dois: ter como alvo do agente patogénico uma raça especifica de pessoas. | Open Subtitles | الخطوة الثانية : إستهداف عرق محدد من البشر بالمرض |
Vasculhar o que resta, ver se conseguimos alguma luz sobre a situação antes que outro planeta seja alvo. | Open Subtitles | للبحث عن ما يجري حتى الان, و لنرى امكانية إلقاء بعض الضوء على الموقف. قبل إستهداف كوكب أخر. |
Escolhem-se os alvos e isso faz mossa na zona, reduz a violência. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي إستهداف الرؤوس الكبيرة من شأن إستهداف الرؤوس الكبيرة أن يَبعث رسالة وخفض العنف |
Todas as árvores tornam difícil acertar os alvos no parque. | Open Subtitles | كل ذلك الغطاء الشجري سيجعل من الصعب عليه إستهداف أيّ مساحة كبيرة في الحديقة. |
Em vez de tomar como alvo o Thane, o suspeito foi atrás do Peters. | Open Subtitles | عوضا عن إستهداف ثاين الجاني إستهدف بيترز |
Atugu foi o alvo por uma qualquer razão. Resta saber qual foi. | Open Subtitles | لقد تم إستهداف أتوغو لسببٍ ما ولا بد علينا من معرفة ذلك |
Como sabe, O Charlie tem uma história de ser alvo de ganges no interior da prisão. | Open Subtitles | كما تعلم لديه تاريخ من إستهداف العصابات المنافسة في الداخل |
Acho que o alvo são pontos de entrada. | Open Subtitles | أعتقد هم إستهداف نقاطِ الدخولِ. |
Do gatilho ao alvo, vida e morte, preto e branco. | Open Subtitles | إستهداف هدف، حياة أو موت .أسود و أبيض |
A ideia era que nós forçaríamos os soviéticos a realinhar os alvos das suas armas nucleares -- caríssimas -- e potencialmente dobrar o seu arsenal, não só para bombardear o alvo original, mas também para bombardear os locais para onde as pessoas iriam. | TED | وكانت الفكرة هي أنها ستجبر السوفيت على إعادة إستهداف أسلحتهم النووية -- مكلفة للغاية -- وربما مضاعفة ترسانتهم ليس فقط لأخذ موقعهم الأصلي، بل لأخذ المواقع التي سيذهب إليها الناس. |
Portanto, não me diga que ele foi o alvo do treino. | Open Subtitles | فلا تخبرني أنه تدريب إستهداف |
Estás a ver, isto é um problema de escolha de alvo. | Open Subtitles | أترين، إنها مشكلة إستهداف |
Tempo estimado até o alvo, 3 minutos. | Open Subtitles | إستهداف الهدف 3دقائق |
Porque que é que o alvo, foi uma boutique de moda? | Open Subtitles | لماذا إستهداف معرض أزياء ؟ |
É um sistema para marcar um alvo. | Open Subtitles | إنه نظام إستهداف. |
Ainda não sabemos porque é que eles eram alvos, mas encontramos uma ligação entre eles. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف لماذا تمّ إستهداف هؤلاء الرجال، لكننا أخيراً عثرنا على الرابط المشترك بينهم. |
A Prometheus tem tecnologia de transporte Asgard, mas não os sensores Asgard, o que significa que não podemos marcar alvos específicos a não ser que o marquemos antecipadamente. | Open Subtitles | برومثيوس لديها تقنية الإشعاع " الأسغاردي" لكن ليس المستشعرات " الأسغارديه " ؟ مما يعني أننا لانستطيع إستهداف هدف محدد |
Um lugar sem muitos alvos. | Open Subtitles | أقصد، عدم إستهداف الأثرياء على الإطلاق. |
Acho que isto a transforma numa lista de alvos. | Open Subtitles | أظن هذا يعطي قائمة إستهداف |