O consumo flagrante incentivado pelo prestígio é fomentado pela linguagem da novidade. | TED | الوضع الحالى، إستهلاك واضح وزائد عن الحد يزدهر بسبب لغة الإبتكار. |
Provavelmente ias mais depressa se tivesses uma dieta saudável, e reduzisses o teu consumo de álcool e as actividades extra-curriculares com as tuas amiguinhas. | Open Subtitles | يمكنك التحرك على نحو أسرع إذا كنت تقوم بإتباع نظام غذائي صحي و تخفض من إستهلاك الكحوليات و تخفض أنشطتك الروتينية قليلا |
O consumo de refrigerantes leva ao aumento de diabetes e obesidade. | Open Subtitles | نعلم أن إستهلاك المشروبات السكرية ينتج عنه البدانة ومرض السكري |
Mas não diminuiremos o consumo de carne, se não dermos alternativas aos consumidores, que custem o mesmo ou menos, e que tenham igual ou melhor sabor. | TED | ولكننا لن نقم بتقليل إستهلاك اللحوم حتى نمنح المستهلكين بدائل وبذات التكلفة أو أقل، وبذات المذاق أو أفضل. |
Esta invenção irá reduzir o consumo global de energia ao permitir o controlo remoto e a automação de cada tomada em cada casa e empresa. | TED | سيقلل هذا الإختراع من إستهلاك الطاقة عالمياً بالسماح بالتحكم عن بعد والتشغيل الآلي لكل مقبس في كل بيت ومكان عمل. |
O consumo de gasolina nos EUA provavelmente atingiu o auge em 2007 e está em declínio. | TED | على الأرجح أن إستهلاك الوقود في الولايات المتحدة كان عام 2007 وهو يتراجع. |
Tentamos controlar as espécies marinhas que estão a desaparecer, e os media recomendam o aumento no consumo de peixe e marisco. | TED | بينما نحاول إدارة التدهور في كائنات البحار، تنصح وسائل الإعلام بزيادة إستهلاك الأطعمة البحرية. |
Análise atmosferica, integridade da cúpula, consumo de energia. | Open Subtitles | التحليل الجوّي سلامة القبةِ، إستهلاك الطاقه |
- Do que estão praí a falar? - O consumo de energia está alto. | Open Subtitles | معدل إستهلاك الطاقه عالي للغايه في هذا المبنى |
Veículos limpos, ecológicos com baixo consumo de energia. | Open Subtitles | الإيكولوجية, المركبات النظيفة مع الإنخفاض في إستهلاك الطاقة |
Algumas das coisas que a Dairy Management fez para encorajar o consumo de queijo foram tão inteligentes que o USDA se gabou delas no seu relatório anual para o Congresso. | Open Subtitles | بعض الأشياء التي فعلتها إدارة الألبان للتشجيع على إستهلاك الجبن كانت ذكية جدا لدرجة أن قسم الزراعة تباهت بها |
Se o USDA quer mesmo aumentar o consumo de queijo e promover um estilo de vida saudável, eis uma solução simples: | Open Subtitles | لو قسم الزراعة الأمريكي حقا يريد زيادة إستهلاك الجبن والترويج لأسلوب حياة صحي |
Não há provas de que o consumo de refrigerantes nos liceus vá contra a ciência de uma boa nutrição. | Open Subtitles | ليس هناك دليل على أن إستهلاك المشروبات الغازية في المدارس الثانوية يتعارض مع علوم التغذية السليمة |
O consumo crónico de muitos carboidratos pode provocar resistência à insulina, e muitos cientistas creem que a resistência à insulina leva a uma situação grave chamada síndroma metabólico. | TED | إستهلاك مزمن لكمية كبيرة من الكربوهيدرات قد تؤدي إلى مقاومة الأنسولين و كثير من العلماء يعتقدون أن مقاومة الأنسولين تؤدي بدورها للعديد من الحالات الخطيرة و التي تدعى بمتلازمة الأيض |
Isso representa 0,5% do consumo de petróleo nos EUA. | TED | هذا ٠.٥٪ من إستهلاك الولايات المتحدة من النفط . |
Então, para concluir, a energia inteligente pode, globalmente, salvar milhares de vidas, evitar dezenas de milhares de lesões, e eliminar dezenas de milhares de milhões de dólares em danos materiais todos os anos, ao mesmo tempo que reduz significativamente o consumo global de energia. | TED | اذا، للتلخيص، الكهرباء الذكية يمكنها، عالمياً، إنقاذ آلالاف الأرواح، منع عشرات الآلاف من الجروح، وتقليل عشرات البلايين من الدولارات في دمار المنازل، كل عام، بينما تقلل بشدة إستهلاك الكهرباء عالمياً. |
O Ministro do consumo reporta... que o nível de vida aumentou 20 % no ano passado. | Open Subtitles | وزارة تقارير إستهلاك... المستوى المعيشي تزايدبنسبة 20 بالمائة خلال السنة الماضية. |
Disse que isto eram os gráficos de consumo de energia, certo? | Open Subtitles | تقول أن هذه قياس إستهلاك الطاقه , صح ؟ |
O Conselho Municipal tinha aprovado uma lei que proibia o consumo de álcool, em locais públicos, nas ruas | Open Subtitles | مجلس المدينة كان قد مرّر قانونا يمنع إستهلاك الكحول... في الأماكن العامة ، في الشوارع... |
Seis... ou oito... depende do consumo de gasolina por milha... do automóvel... | Open Subtitles | ستة ... أم ثمانية... يعتمد على مسافة إستهلاك الغاز للوقود |