Isso é uma pergunta a que só um general em Islamabad pode responder. | Open Subtitles | هذا سؤال لن يجيب عليه سوى القائد في إسلام آباد. |
Criaram escritórios em Islamabad desde o início da guerra. | Open Subtitles | لقد أسسوا مكتباً ميدانياً في إسلام آباد منذ بدء الحرب |
Mariott, um dos hotéis mais conhecidos dos moradores locais e ocidentais em Islamabad, está agora destruído. | Open Subtitles | الماريوتأحدأكثرالمواقعشعبية للأشخاص المحليين والأجانب في إسلام آباد الآن تم تدميره .. |
Um pouco de contexto, se conduzir para fora de Islamabad e for 45 minutos para norte chega aqui, a Abbottabad. | Open Subtitles | هناك نص هنا, وصل من إسلام آباد.. إن ذهبت 45 دقيقة نحو الشمال, ستصل نفسك هنا.. في أبوت آباد. |
Eu devia estar em Islamabad a descobrir como aconteceu isto e não a segurar na mão do Lockhart numa audiência do Senado. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون في (إسلام آباد) أحاول اكتشاف كيفية حدوث هذا وليس ممسكة بيد (لوكهارت) في جلسة استماع مجلس الشيوخ |
Isso só vai acontecer se convencermos Islamabad. | Open Subtitles | سوف يحدث ذلك فقط إذا استطعنا إقناع إسلام آباد, |
Islamabad está em total negação. | Open Subtitles | إسلام آباد تنكر علاقتـها بالعسكر |
EUA EMBAIXADA Islamabad | Open Subtitles | سفارة الولايات المتحدة إسلام آباد |
Não podem vir a Islamabad. | Open Subtitles | فليس بوسعهم القدوم إلى إسلام آباد. |
Mesmo antes de Islamabad, já havia preocupações sobre as capacidades dele. | Open Subtitles | حتّى قبل حادثة (إسلام آباد) كان هناك شكوك حول قدراته |
Depois de fazer tudo o que eu pedir, pode deixar Islamabad. | Open Subtitles | بمجرد أن تنهي كلّ ما أطلبه يمكنك مغادرة (إسلام آباد) |
Depois de fazer tudo o que eu pedir, pode deixar Islamabad. | Open Subtitles | ما إن تنفذ كلّ ما طلبته يمكنك مغاردة (إسلام آباد) |
Se ele está mesmo em Islamabad, tu sabes onde ele está. | Open Subtitles | إن كان حتّى في (إسلام آباد) أنت تعلم أين هو |
Já o fiz. Islamabad, em 2002. | Open Subtitles | سبق أن نجح الأمر في "إسلام آباد" عام 2002. |
Quero dizer, trabalhei em ambientes intensos em... Em Baghdad e Islamabad. | Open Subtitles | أعني أني عملت في بيئات شديدة في (بغداد) و(إسلام آباد) |
Pela mesma razão que arrisquei minha vida tirando você de Islamabad. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلني أخاطر (بحياتي لأخرجك من (إسلام آباد |
Tudo por causa deste homem e daquele aeroporto de Islamabad as novas asas foram destruídas antes que pudessem ser feitas. | Open Subtitles | بسبب هذا الرجلِ فى مطار إسلام آباد. . . . |
Acho que a única diferença são dois prémios Peabody e a cicatriz na barriga da facada que levou a cobrir uma manifestação xiita em Islamabad. | Open Subtitles | أظن ان الفوارق الرئيسية الحقيقية هي Peabodys جائزتي والندبة التي على بطنها الذي تسبب به جرح سكين أصيبت به وهي تحمي محتج شيعي في إسلام آباد. |
O Cliff tirou-o das ruas de Islamabad há 30 anos atrás, fez um acordo com o rapaz, tomou conta dele como se fosse seu filho, deu-lhe uma educação americana, diploma universitário, fatos caros, tudo menos a parte de ser herdeiro. | Open Subtitles | (كليف) قام بانتشاله من شوارع "إسلام آباد" منذ 30 سنة كان متفوق و هو طفل |
O Lockhart acabou de me dar Islamabad, temos de lá voltar e tratar disso. | Open Subtitles | (لوكهارت) أعطاني للتوّ (إسلام آباد) -علينا أن نعود هناك ونعرف المزيد -لن أعود هناك |