"إسلام آباد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Islamabad
        
    • Lockhart
        
    Isso é uma pergunta a que só um general em Islamabad pode responder. Open Subtitles هذا سؤال لن يجيب عليه سوى القائد في إسلام آباد.
    Criaram escritórios em Islamabad desde o início da guerra. Open Subtitles لقد أسسوا مكتباً ميدانياً في إسلام آباد منذ بدء الحرب
    Mariott, um dos hotéis mais conhecidos dos moradores locais e ocidentais em Islamabad, está agora destruído. Open Subtitles الماريوتأحدأكثرالمواقعشعبية للأشخاص المحليين والأجانب في إسلام آباد الآن تم تدميره ..
    Um pouco de contexto, se conduzir para fora de Islamabad e for 45 minutos para norte chega aqui, a Abbottabad. Open Subtitles هناك نص هنا, وصل من إسلام آباد.. إن ذهبت 45 دقيقة نحو الشمال, ستصل نفسك هنا.. في أبوت آباد.
    Eu devia estar em Islamabad a descobrir como aconteceu isto e não a segurar na mão do Lockhart numa audiência do Senado. Open Subtitles ينبغي أن أكون في (إسلام آباد) أحاول اكتشاف كيفية حدوث هذا وليس ممسكة بيد (لوكهارت) في جلسة استماع مجلس الشيوخ
    Isso só vai acontecer se convencermos Islamabad. Open Subtitles سوف يحدث ذلك فقط إذا استطعنا إقناع إسلام آباد,
    Islamabad está em total negação. Open Subtitles إسلام آباد تنكر علاقتـها بالعسكر
    EUA EMBAIXADA Islamabad Open Subtitles سفارة الولايات المتحدة إسلام آباد
    Não podem vir a Islamabad. Open Subtitles فليس بوسعهم القدوم إلى إسلام آباد.
    Mesmo antes de Islamabad, já havia preocupações sobre as capacidades dele. Open Subtitles حتّى قبل حادثة (إسلام آباد) كان هناك شكوك حول قدراته
    Depois de fazer tudo o que eu pedir, pode deixar Islamabad. Open Subtitles بمجرد أن تنهي كلّ ما أطلبه يمكنك مغادرة (إسلام آباد)
    Depois de fazer tudo o que eu pedir, pode deixar Islamabad. Open Subtitles ما إن تنفذ كلّ ما طلبته يمكنك مغاردة (إسلام آباد)
    Se ele está mesmo em Islamabad, tu sabes onde ele está. Open Subtitles إن كان حتّى في (إسلام آباد) أنت تعلم أين هو
    Já o fiz. Islamabad, em 2002. Open Subtitles سبق أن نجح الأمر في "إسلام آباد" عام 2002.
    Quero dizer, trabalhei em ambientes intensos em... Em Baghdad e Islamabad. Open Subtitles أعني أني عملت في بيئات شديدة في (بغداد) و(إسلام آباد)
    Pela mesma razão que arrisquei minha vida tirando você de Islamabad. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلني أخاطر (بحياتي لأخرجك من (إسلام آباد
    Tudo por causa deste homem e daquele aeroporto de Islamabad as novas asas foram destruídas antes que pudessem ser feitas. Open Subtitles بسبب هذا الرجلِ فى مطار إسلام آباد. . . .
    Acho que a única diferença são dois prémios Peabody e a cicatriz na barriga da facada que levou a cobrir uma manifestação xiita em Islamabad. Open Subtitles أظن ان الفوارق الرئيسية الحقيقية هي Peabodys جائزتي والندبة التي على بطنها الذي تسبب به جرح سكين أصيبت به وهي تحمي محتج شيعي في إسلام آباد.
    O Cliff tirou-o das ruas de Islamabad há 30 anos atrás, fez um acordo com o rapaz, tomou conta dele como se fosse seu filho, deu-lhe uma educação americana, diploma universitário, fatos caros, tudo menos a parte de ser herdeiro. Open Subtitles (كليف) قام بانتشاله من شوارع "إسلام آباد" منذ 30 سنة كان متفوق و هو طفل
    O Lockhart acabou de me dar Islamabad, temos de lá voltar e tratar disso. Open Subtitles (لوكهارت) أعطاني للتوّ (إسلام آباد) -علينا أن نعود هناك ونعرف المزيد -لن أعود هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more