- Não há sinal deles. - Os fedelhos arderam como caruma. | Open Subtitles | لا إشارةَ عنهم بالطبع الأطفال الصِغار صَعدوا مثل حبات الفشار |
Ainda não há sinal do Lucas Henry ou do Jim Summers. | Open Subtitles | هناك ما زالَ لا إشارةَ لوكاس هنري أَو فصول صيف جيِم. |
Na verdade... não há sinal de ninguém. | Open Subtitles | في الحقيقة، ربما لاتوجد إشارةَ ولا شخص .. سوف نعود |
Não há sinal de radioactividade ou de substâncias químicas que conheça, que pudessem causar uma catastrófica necrose celular. | Open Subtitles | لا إشارةَ لنشاط إشعاعي ولا كيميائي إنني مدركة لما يسّبب نخرَ خلوي هائل |
Não há sinal no radar. Estamos a verificar este pássaro. | Open Subtitles | لا إشارةَ رادارِ , نحن نُوضّحُ هذا الطيرِ. |
Ainda não há sinal deles, meu senhor? | Open Subtitles | ما زالَ لا إشارةَ منهم، لوردي؟ |
Não há sinal do Parrish. | Open Subtitles | لا إشارةَ تقريباً سلمون صغيرِ. |
Não há sinal do alvo. | Open Subtitles | لا توجد إشارةَ للهدفِ، سيدي. |
Não há sinal da cabeça. | Open Subtitles | لا إشارةَ الرئيسِ. |
Não há sinal de actividades de animais. | Open Subtitles | لا إشارةَ النشاطِ الحيوانيِ. |
Ainda não há sinal, General. | Open Subtitles | -ما زالَت لا توجد إشارةَ سيدى |
sinal de satélite indisponível. | Open Subtitles | إنَّ إشارةَ الأقمارِ الصناعيةَ غيرُ متاحةٍ |
Como a missão era secreta... não foi enviado um sinal de socorro. | Open Subtitles | لأن مهمّةَ القنابل كَانَت سريَة جداً... مفيش إشارةَ إستغاثة كَانتْ قَدْ أُرسلتْ. |
Tung, refém encontrado, mas nem sinal de suspeitos. | Open Subtitles | Tung، رهينة وَجدتْ، لكن لا إشارةَ أيّ مشتبه بهم |
Encontrei espermatozóides, mas sem sinal de trauma. | Open Subtitles | وَجدتُ زائدَ واحد spermatozoa، لكن لا إشارةَ الصدمةِ. الموافقة. |
No entanto, continuo sem sinal do Capt. Cargill. | Open Subtitles | ما زالَ لا إشارةَ من قياده النقيب كارجل |
Nenhum sinal do míssil, senhor. | Open Subtitles | لا إشارةَ مِنْ قذيفةِ الربّانَ، سيد |