"إشارةَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há sinal
        
    • sinal de
        
    • sinal do
        
    - Não há sinal deles. - Os fedelhos arderam como caruma. Open Subtitles لا إشارةَ عنهم بالطبع الأطفال الصِغار صَعدوا مثل حبات الفشار
    Ainda não há sinal do Lucas Henry ou do Jim Summers. Open Subtitles هناك ما زالَ لا إشارةَ لوكاس هنري أَو فصول صيف جيِم.
    Na verdade... não há sinal de ninguém. Open Subtitles في الحقيقة، ربما لاتوجد إشارةَ ولا شخص .. سوف نعود
    Não há sinal de radioactividade ou de substâncias químicas que conheça, que pudessem causar uma catastrófica necrose celular. Open Subtitles لا إشارةَ لنشاط إشعاعي ولا كيميائي إنني مدركة لما يسّبب نخرَ خلوي هائل
    Não há sinal no radar. Estamos a verificar este pássaro. Open Subtitles لا إشارةَ رادارِ , نحن نُوضّحُ هذا الطيرِ.
    Ainda não há sinal deles, meu senhor? Open Subtitles ما زالَ لا إشارةَ منهم، لوردي؟
    Não há sinal do Parrish. Open Subtitles لا إشارةَ تقريباً سلمون صغيرِ.
    Não há sinal do alvo. Open Subtitles لا توجد إشارةَ للهدفِ، سيدي.
    Não há sinal da cabeça. Open Subtitles لا إشارةَ الرئيسِ.
    Não há sinal de actividades de animais. Open Subtitles لا إشارةَ النشاطِ الحيوانيِ.
    Ainda não há sinal, General. Open Subtitles -ما زالَت لا توجد إشارةَ سيدى
    sinal de satélite indisponível. Open Subtitles إنَّ إشارةَ الأقمارِ الصناعيةَ غيرُ متاحةٍ
    Como a missão era secreta... não foi enviado um sinal de socorro. Open Subtitles لأن مهمّةَ القنابل كَانَت سريَة جداً... مفيش إشارةَ إستغاثة كَانتْ قَدْ أُرسلتْ.
    Tung, refém encontrado, mas nem sinal de suspeitos. Open Subtitles Tung، رهينة وَجدتْ، لكن لا إشارةَ أيّ مشتبه بهم
    Encontrei espermatozóides, mas sem sinal de trauma. Open Subtitles وَجدتُ زائدَ واحد spermatozoa، لكن لا إشارةَ الصدمةِ. الموافقة.
    No entanto, continuo sem sinal do Capt. Cargill. Open Subtitles ما زالَ لا إشارةَ من قياده النقيب كارجل
    Nenhum sinal do míssil, senhor. Open Subtitles لا إشارةَ مِنْ قذيفةِ الربّانَ، سيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more