"إشارتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinal
        
    • ordem
        
    • deixa
        
    Mas quando vemos grupos desses gestos, é esse o nosso sinal. TED لكن عندما ترى إيماءاتهم، تلك هي إشارتك.
    Nós tentamos-te ligar outra vez para localizar o teu sinal, mas tu não atendes-te. Open Subtitles حاولنا الاتصال بك ثانيةً لنحدد مصدر إشارتك بالضبط لكنك لم تستجب
    Perdi o teu sinal. Que aconteceu ao teu transmissor? Open Subtitles -لقد فقدتُ إشارتك ، ماذا حدث لجهازك اللاسلكي؟
    Inicio a contagem decrescente à tua ordem. Open Subtitles عُلم، مستعدون لبدء العد التنازلي مع إشارتك
    É a tua deixa para saltar sobre os seres miseráveis, tipo um predador felino cheio de ódio. Open Subtitles هذه إشارتك لتنقض على تلك المخلوقات البائسة نوع ما مِن غضب اُنثى الأسد عليهم
    Então invadiste a estação de satélites para amplificar o sinal. Open Subtitles وعليه فقد إقتحمت مقر القمر الصناعي لتقوية إشارتك
    Caso contrário, o sinal aponta para locais, aleatoriamente. Open Subtitles وإلّا ستقفز إشارتك إلى مواقع أخرى فجأةً.
    Quando ouvir o rádio, é o seu sinal. Open Subtitles عندما تسمع أن الراديو يشتغل فتلكَ هي إشارتك
    Fiquei muito aliviada quando recebi o teu sinal. Vimos as notícias na Rezidentura. Open Subtitles لقد كنتُ مرتاحة جداً حين حصلت على إشارتك لقد رأينا الأخبار في المكتب
    Tenho de conseguir apanhar o sinal wireless. Open Subtitles يجب أن أكون قادراً على إلتقاط إشارتك اللاسلكيّة.
    Quando o vigia tiver sido eliminado, façam sinal. Open Subtitles بمجرد أن يتم التخلص من حارس الصاري، ارفع إشارتك
    O escudo está activado, o teu sinal nunca chegará à base Rebelde. Open Subtitles الدرع مكتمل، إشارتك لن تصل أبدًا إلى قاعدة الثوّار.
    Começo assim que tiver o teu sinal. Open Subtitles أجل ، سأبدأ حالما .أستلم إشارتك
    Preparado para cortar o sinal de vigilância ao teu sinal. Open Subtitles جاهز لقطع المراقبة الغذاء على إشارتك.
    Esse será o seu sinal para se encontrar aqui. Open Subtitles تلك ستكون إشارتك للإجتماع هنا.
    Neste momento já estamos a localizar o sinal do rádio. Open Subtitles نحن نتعقّب إشارتك الإذاعية الآن.
    E eu apanhei o teu sinal. Open Subtitles نعم ، لقد التقطت إشارتك الصغيرة
    Bateria principar preparada para disparar à sua ordem. Open Subtitles البطاريات الرئيسية مستعدة لإطلاق النار حسب إشارتك
    A equipa de material perigoso aguardará pela tua ordem para entrar. Open Subtitles والاَن طاقم التعامل مع المواد الخطرة سينتظرون إشارتك للتدخل
    Essa é a sua deixa para sair. Open Subtitles هذه إشارتك للخروج أخرج السيارة
    Quando eu disser "instituição", é a tua deixa para desceres aqui Open Subtitles إذا قلت كلمة "مؤسسة" ستكون إشارتك لترجع إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more