"إصاباتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ferimentos
        
    • lesões
        
    Teremos que esperar que o inchaço do cérebro desapareça antes de determinar a extensão completa dos ferimentos. Open Subtitles سنضطر لانتظار أن يخف التورم بمخها قبل أن نقدر حجم إصاباتها تماماً
    Nada de pessoal foi encontrado no local, e os ferimentos feitos tornaram o reconhecimento impossível. Open Subtitles و شدة إصاباتها جعلت من المستحيل التعرف بشكل رسمي عليها
    Invadi o servidor do Hospital. Ninguém com ferimentos iguais aos dela deu entrada lá. Open Subtitles لقد اخترقتُ بالفعل خادم المُستشفى، ولمْ يقوموا بإدخال أيّ أحدٍ بمثل إصاباتها.
    O tamanho do armário corresponde com as lesões postmortem. Open Subtitles يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة.
    As lesões físicas e neurológicas dela são extensas, e não estou optimista quando às suas hipóteses de sobrevivência. Open Subtitles كانت إصاباتها الجسدية و العصبية حادّة و لستُ متفائلاً بفرص نجاتها
    Não, porque ela precisa de uma TC para avaliar as lesões cardíacas. Open Subtitles لا, لأنها في حاجة لصورة أشعة مقطعية لتقييم إصاباتها القلبية.
    A Ellie Zumwalt sobreviveu aos ferimentos, isso pode desencorajar o suspeito e torná-lo mais cauteloso. Open Subtitles إيلي زموالت نجت من إصاباتها, ويؤدي ذلك إلى تثبيط الجاني وجعله أكثر حذرا
    Saí de lá agora e ela não só está consciente, mas bastante alerta, se considerarmos os ferimentos. Open Subtitles أنا تركتها هناك وأنها ليست فقط مستيقظة، ولكن في حالة تأهب ملحوظ، بالنظر إصاباتها
    Sobretudo com os ferimentos dela, e não tem hematomas. Open Subtitles خاصةً مع إصاباتها وليس لها أية رضوض
    Rastejou pelo lixo antes de ter sucumbido aos ferimentos. Open Subtitles خمشت الوسخ... قبل الإستسلام إلى إصاباتها.
    Encenámos o acidente de carro para justificar os seus ferimentos. Open Subtitles لفقنا حادثة سيارة لتغطية إصاباتها
    Os seus ferimentos internos não eram graves. Open Subtitles إصاباتها الداخلية لم تكن سيئة.
    Temos de ver e registar os seus ferimentos. Open Subtitles نحتاج أن نري ونُسجل إصاباتها.
    Aponta os ferimentos para a câmara. Open Subtitles وضع... وضع الهاتف على إصاباتها.
    A Lauren tinha o mesmo tipo de marcas, mas os ferimentos dela foram muito mais brutais. Open Subtitles كان لدى (لورين) نفس النوع من الكدمات ولكن كانَت إصاباتها أكثَر وَحشية بِكثير.
    Não há nada nas lesões dela que nos possa indicar a marca do carro que lhe bateu? Open Subtitles لا شيء من إصاباتها يمكننا الإستدلال به على هيئة السيارة التي صدمتها؟
    Ele que descubra a gravidade das lesões e se sabem quem ela é. Open Subtitles إجعله يعرف ما مدى سوء إصاباتها وإن كانوا يعلمون من تكون.
    Acho que o Dr. Sweets diria que o abuso continuou até a criança ser capaz de explicar as lesões a um terceiro. Open Subtitles إساءة استمر حتى كان الطفل قادرا على شرح إصاباتها إلى الخارج.
    Tenho de estabilizar a pélvis e as extremidades, mas localizem as lesões internas antes. Open Subtitles وقسم أعضائها بعيداً عن بعضها سأحتاج إلى تثبيت حوضها وأطرافها لكن ليس قبل أن تتحققوا من إصاباتها الداخلية
    Andar magnético e total lembrança das lesões, não consistem com o diagnóstico de Alzheimer. Open Subtitles شذوذ السير المغناطيسي وتذكّر لجميع إصاباتها السابقة لا يتفق مع تشخيصات مرض الزهايمر
    Se compararmos as lesões dela com as da Billie, conseguimos provar que elas lutaram. Open Subtitles ( إذا استطعنا مطابقة إصاباتها مع ( بيلي نستطيع أن نثبت أنهم تقاتلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more