Teremos que esperar que o inchaço do cérebro desapareça antes de determinar a extensão completa dos ferimentos. | Open Subtitles | سنضطر لانتظار أن يخف التورم بمخها قبل أن نقدر حجم إصاباتها تماماً |
Nada de pessoal foi encontrado no local, e os ferimentos feitos tornaram o reconhecimento impossível. | Open Subtitles | و شدة إصاباتها جعلت من المستحيل التعرف بشكل رسمي عليها |
Invadi o servidor do Hospital. Ninguém com ferimentos iguais aos dela deu entrada lá. | Open Subtitles | لقد اخترقتُ بالفعل خادم المُستشفى، ولمْ يقوموا بإدخال أيّ أحدٍ بمثل إصاباتها. |
O tamanho do armário corresponde com as lesões postmortem. | Open Subtitles | يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة. |
As lesões físicas e neurológicas dela são extensas, e não estou optimista quando às suas hipóteses de sobrevivência. | Open Subtitles | كانت إصاباتها الجسدية و العصبية حادّة و لستُ متفائلاً بفرص نجاتها |
Não, porque ela precisa de uma TC para avaliar as lesões cardíacas. | Open Subtitles | لا, لأنها في حاجة لصورة أشعة مقطعية لتقييم إصاباتها القلبية. |
A Ellie Zumwalt sobreviveu aos ferimentos, isso pode desencorajar o suspeito e torná-lo mais cauteloso. | Open Subtitles | إيلي زموالت نجت من إصاباتها, ويؤدي ذلك إلى تثبيط الجاني وجعله أكثر حذرا |
Saí de lá agora e ela não só está consciente, mas bastante alerta, se considerarmos os ferimentos. | Open Subtitles | أنا تركتها هناك وأنها ليست فقط مستيقظة، ولكن في حالة تأهب ملحوظ، بالنظر إصاباتها |
Sobretudo com os ferimentos dela, e não tem hematomas. | Open Subtitles | خاصةً مع إصاباتها وليس لها أية رضوض |
Rastejou pelo lixo antes de ter sucumbido aos ferimentos. | Open Subtitles | خمشت الوسخ... قبل الإستسلام إلى إصاباتها. |
Encenámos o acidente de carro para justificar os seus ferimentos. | Open Subtitles | لفقنا حادثة سيارة لتغطية إصاباتها |
Os seus ferimentos internos não eram graves. | Open Subtitles | إصاباتها الداخلية لم تكن سيئة. |
Temos de ver e registar os seus ferimentos. | Open Subtitles | نحتاج أن نري ونُسجل إصاباتها. |
Aponta os ferimentos para a câmara. | Open Subtitles | وضع... وضع الهاتف على إصاباتها. |
A Lauren tinha o mesmo tipo de marcas, mas os ferimentos dela foram muito mais brutais. | Open Subtitles | كان لدى (لورين) نفس النوع من الكدمات ولكن كانَت إصاباتها أكثَر وَحشية بِكثير. |
Não há nada nas lesões dela que nos possa indicar a marca do carro que lhe bateu? | Open Subtitles | لا شيء من إصاباتها يمكننا الإستدلال به على هيئة السيارة التي صدمتها؟ |
Ele que descubra a gravidade das lesões e se sabem quem ela é. | Open Subtitles | إجعله يعرف ما مدى سوء إصاباتها وإن كانوا يعلمون من تكون. |
Acho que o Dr. Sweets diria que o abuso continuou até a criança ser capaz de explicar as lesões a um terceiro. | Open Subtitles | إساءة استمر حتى كان الطفل قادرا على شرح إصاباتها إلى الخارج. |
Tenho de estabilizar a pélvis e as extremidades, mas localizem as lesões internas antes. | Open Subtitles | وقسم أعضائها بعيداً عن بعضها سأحتاج إلى تثبيت حوضها وأطرافها لكن ليس قبل أن تتحققوا من إصاباتها الداخلية |
Andar magnético e total lembrança das lesões, não consistem com o diagnóstico de Alzheimer. | Open Subtitles | شذوذ السير المغناطيسي وتذكّر لجميع إصاباتها السابقة لا يتفق مع تشخيصات مرض الزهايمر |
Se compararmos as lesões dela com as da Billie, conseguimos provar que elas lutaram. | Open Subtitles | ( إذا استطعنا مطابقة إصاباتها مع ( بيلي نستطيع أن نثبت أنهم تقاتلوا |