"إصبع واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um dedo
        
    um dedo, ela está bem. Dois dedos, está infeliz. Open Subtitles .إصبع واحد يعني أنها بخير إصبعين غير سعيدة
    Devo estar a ficar fraco. Fiz isto em Wichita com um dedo. Open Subtitles لقد اصبحت ضعيفا فعلت ذلك في ويتشيتا مع إصبع واحد
    Lembraste daquela vez em que fiquei presa no meu ressentimento... e não mexeste um dedo para me ajudar. Open Subtitles تذكرين ذلك الوقت الذي عَلِقتُ فيه في إستيائي و أنتِ لم تحركِ إصبع واحد لمساعدتي
    Toca na minha mulher com um dedo e juro que o mato. Open Subtitles اذا وضعت إصبع واحد على زوجتي اقسم بانى ساقتلك
    Três falanges e um metacarpo - essencialmente, um dedo mindinho - são de uma terceira pessoa, provavelmente, o violinista. Open Subtitles ثلاثة من عظام السلاميّات ومشط واحد وأساسيّاً إصبع واحد مكتمل... هي لشخص آخر ربّما كان عازف كمان
    Mas nem sequer lhe encostei um dedo. Open Subtitles متأكّد. لَكنِّي لَمْ كثيراً كما أَضِعُ إصبع واحد على تلك البنتِ.
    Mas eu disse-lhe que podia pôr um dedo no meu rabo, não três Open Subtitles ولكنني قلت أنه يستطيع وضع إصبع واحد في مؤخرتي وليس 3.
    Mas eu disse-lhe que podia pôr um dedo no meu rabo, não três Open Subtitles . ولكنني قلت أنه يستطيع وضع إصبع واحد في مؤخرتي وليس 3.
    Ou perdes a outra mão, um dedo de cada vez. Open Subtitles أو أنك ستفقد يدك الاخرى إصبع واحد في كل مرة
    Fui arremessador num jogo semanal de "softball" que criei no Central Park, e, em Nova Iorque, tornei-me jornalista e escritor, datilografando centenas de milhares de palavras com apenas um dedo. TED ألقيت كرة في لعبة كرة لينة اسبوعية كنت قد بدأتها في "سنترال بارك" وفي مدينتي نيويورك ، أصبحت صحفياً ومؤلفاً أطبع مئات آلاف الكلمات باستخدام إصبع واحد.
    Ele deixou-me doente sem tocar um dedo. Open Subtitles وقد جعلني أصاب بالسقم دون رفع إصبع واحد
    Se você ousar colocar um dedo em qualquer uma delas... Open Subtitles ولو تجرأت برفع إصبع واحد... -على أي واحدة منهن
    Então, tudo o que precisamos é de um dedo. É só apagar e vemos o elefante. (Aplausos) (Aplausos) Ok? E depois, se quisermos, podemos continuar a passar as imagens para descobrir, por exemplo, a escadaria, toda a iconografia vai ser modificada. Há muitos leigos a reconstruir a partir das ruínas de um templo antigo, um novo templo, e há montes de figuras a aparecer. TED لذا كل ما نحتاج إليه هو إصبع واحد فقط نقوم بالمحي ونحن نرى الفيل تصفيق حسنا إذا أرِدنا يمكننا أن نستمر في التمرير لمعرفة، على سبيل المثال السُلم كل الأيقونات سوف تتغير يوجد العديد من العامة يعيدون البناء علي أنقاض المعبد القديم معبد جديد وهناك الكثير من الشخصيات تظهر.
    No esquerdo, levante um dedo. Open Subtitles في اليسار، أعق إصبع واحد.
    - Se ela puser um dedo em cima do meu paciente... Open Subtitles إن وضعت إصبع واحد على مريضي...
    um dedo de cada vez. Open Subtitles إصبع واحد في كل مرة
    E um dedo? Open Subtitles ماذا عن إصبع واحد.
    Nunca encostei um dedo na Regina, prometo. Open Subtitles أُقسم لكِ، لم أضع إصبع واحد علي (ريجينا)
    um dedo. Open Subtitles مقدار إصبع واحد
    Posso contá-los com um dedo. Open Subtitles بمقدوري عدهم على إصبع واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more