"إصطناعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • artificial
        
    • sintético
        
    • artificialmente
        
    • sintética
        
    • IA
        
    Ele criou uma inteligência artificial operacional e com vontade própria. Open Subtitles هو صنع ذكاء إصطناعي ذاتي التشغيل والتحكم بشكل كامل
    Com a inteligência artificial, eles não só não criaram inteligência artificial, como ainda não criaram a estupidez artificial. TED في حالة الذكاء الإصطناعي، لم يستطيعوا خلق ذكاء إصطناعي, ولا حتي غباء إصطناعي.
    Este é um dos projetos mais divertidos que estamos a desenvolver, com uma pequena personagem que é um robô falante com inteligência artificial amigável, inteligência artificial de máquina. TED وهذا أحد المشاريع المثيرة للدهشة التي نقوم بتطويرها، التي هي شخصية صغيرة تتحدث لذكاء إصطناعي محبب، ذكاء آلة محبب.
    Gostava de perguntar a Craig Venter se seria possível inserir um cromossoma sintético num ser humano para podermos reiterar-nos, se quiséssemos. TED أردت أن أسأل كريغ فينتر إن كان من الممكن إدراج كروموسوم إصطناعي في إنسان بحيث يمكننا أن نستنسخ أنفسنا إن أردنا ذلك.
    Os nossos radiotelescópios inspeccionam o cosmos, à procura de sinais gerados artificialmente, qualquer coisa abaixo de 300 Hz. Open Subtitles بمفهوم آخر ، نقوم بتفتيش على مناظيرنا الإذاعية في الكون نبحث عن أي شئ غير إصطناعي مثل الإشارات ، أي شئ تحت 300 هيرتز
    É uma toxina sintética... um tanque explodiu hoje de manhã na minha fábrica... pensávamos que a tínhamos controlado, mas a toxina deve ter escapado para a atmosfera. Open Subtitles إنه سمين إصطناعي إنفجر صهريج ضغط في معملي هذا الصباح إعتقدنا أننا إحتوينا العدوى لكن السمين تسرب إلى الغلاف الجوي
    Outra coisa que vos devia ter contado sobre a Ginger é que ela tem uma espécie de perna artificial. Open Subtitles هناك شيء آخر من المحتمل أنى لم أخبركم به عن جينجر بأن لديها . ساق إصطناعي
    Quer dizer, se realmente têm um cérebro artificial viável e independente... Open Subtitles أَعْني،إذا كان يملك دماغ إصطناعي مستقل فعّال
    Tudo bem, vou rodar o descodificador de voz. Isso vai eliminar a distorção artificial. Open Subtitles حسنٌ، سأشغل جهاز الترميز الصوتي ذلك سيُزيل أيّ تشوية إصطناعي هناك
    Em vez de criar uma inteligência artificial, duplicou uma existente. Open Subtitles بدلاً من إختراع ذكاء إصطناعي آخر، قام بإستنساخ من ذلك الموجود.
    tornou-te mãe da primeira inteligência artificial do mundo. Open Subtitles سيجعلكِ والدة أول ذكاء إصطناعي في العالم
    O médico legista confirmou que o plástico encontrado é um tendão artificial. Open Subtitles حسنا، الطبيب الشرعي أكد أن قطعة البلاستيك التي وجدتها هي الوتر إصطناعي..
    A primeira e completa Inteligência artificial. Open Subtitles الأولى في العالم السليم ذكاء إصطناعي كامل
    E agora descubro que, não só uma inteligência artificial que concebeu acabou com o mundo, mas que ainda está a trabalhar nela. Open Subtitles أنه ليس فقط ذكاء إصطناعي أنتِ من صممه قضى على العالم، ولكن مازلتِ تعملين عليه ..
    Que fiz inseminação artificial. Open Subtitles بأنّني أصبحتُ لقّحتُ بشكل إصطناعي.
    "mel artificial, agentes tostados... amendoim prensado." Open Subtitles "عسل تحمير إصطناعي" "مخلفات فول سوداني مضغوطة"
    Certifica-te de usar lubrificante não sintético, as partes antigas não foram feitas de silicone. Open Subtitles احرصي على إستخدامكِ مُزلّق غير إصطناعي. القطع القديمة لمْ يتم صنعها لتتلاءم مع السيلكون.
    Este cabelo é sintético. Open Subtitles قامت بإطلاق الرصاص. هذا الشعر إصطناعي.
    Disseste que foste inseminada artificialmente. Open Subtitles قُلتَ أنت لُقّحتَ بشكل إصطناعي.
    Esta rede neural poderia estar não só a reunir informação, como também a reproduzir artificialmente os processos mentais de uma pessoa. Open Subtitles هذا النوع من الشبكة العصبية يمكن أن يكون ليس فقط جمع معلومات، لكن يضاعف بشكل إصطناعي a عمليات شخص العقلية.
    Poruqe iriam duas aberrações passar o Halloween a roubar uma IA? Open Subtitles لماذا زوجين مخيفين يقضيا عيد الهالوين بسرقة ذكاء إصطناعي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more