"إضافيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • extra
        
    • extras
        
    • a mais
        
    • mais dois
        
    Aconselhamento de tacto, duas semanas de serviço extra, mais nenhuma punição. Open Subtitles تلقي المشورة أسبوعين إضافيين من العمل ليس هناك عقوبات أقصى
    Tem que trabalhar extra duas semanas a andar dum lado para o outro na rua. Open Subtitles وعوقب بأسبوعين إضافيين من دوريّات الميدانيّة
    Vou chamar pessoal extra para tratar de tudo isso. Open Subtitles قمت باستدعاء موظفين إضافيين ليعيدو النظر في كل ملفات القضية
    Temos um par de coisas extras para seu kit de viagens. Um: Open Subtitles نحن لدينا شيئين إضافيين لعدّة سفرك، الشيء الأول:
    FORAM PRECISOS CARREGADORES extras DE CAIXÕES. PAI DE TRÊS. FOI O DUFFMAN POR POUCO TEMPO. Open Subtitles سجل وفيات هـ (سيمبسون)، أب لثلاث أطفال مطلوب حاملي نعش إضافيين كان (دوفمان) لوقت وجيز
    Leva uns guardas a mais para controlar a multidão. Open Subtitles وخذ بضعة حراس إضافيين للسيطرة على الحشود
    Serão necessários mais dois anos para ligar mais mil milhões. TED وقد تستغرق نحو عامين إضافيين لوصل بليون إنسان آخر.
    A sério? Podemos precisar dela. Se não conseguirmos traze-lo de volta, podemos vir a precisar de um par mãos extra. Open Subtitles إذ لم نستطع معالجته، نحن سنحتاج إلى أطباء إضافيين.
    Todos parecem ter mesas cheias ou pacientes tão graves que não permitem pessoas extra. Open Subtitles يبدوا أن الجميع لديه طاولات ملئى. أو مرضى في حالات رهيبة ولا يمكنهم تحمّل وجود أشخاص إضافيين.
    Joan, vou dar-te 2 meses extra de renda até encontrares alguém. Open Subtitles جون) سوف أعطيكي إجار شهرين إضافيين حتى تعثري عل شريك سكن أخر).
    Tivemos de pagar segurança extra porque o Paper Boi é um rufia. Open Subtitles و ثم كان علينا أن ندّفع مقابل رجال آمن إضافيين لأن (بايبر بوي) مجرم
    Tens pão extra e manteiga. Open Subtitles هناك خبز و زبدة إضافيين
    De seguida, aquele capitão em Trípoli, sem mencionar os dois dias extras em Serra Leoa durante a epidemia do Ebola por um rapaz que mal conhecias. Open Subtitles وكان نقيب الجيش ذلك في (طرابلس) ناهيك عن قضاء يومين إضافيين في (سيراليون) خلال تفشي الإيبولا من أجل ذلك الفتى الذي بالكاد تعرفه
    Levo um par a mais de protetor de orelhas no caso dos primeiros congelar. Open Subtitles سأحضر طقمين إضافيين من غطاء الأذنين في حالة تجمّد القطم الأوّل.
    Porque importaria de tu trazeres duas pessoas a mais? Para um jantar... Open Subtitles و لماذا أمانع في استقبال أشخاص إضافيين
    Depois apanhámos mais dois autocarros e atravessámos a Turquia, o Irão, o Afeganistão, atravessámos o Passo Khyber para o Paquistão, TED ثم نأخذ باصين إضافيين وسافرنا عبر تركيا وإيران، وأفغانستان، وعبر ممر خيبر، الى باكستان، مثل أي طبيب شاب.
    Conseguiu viver mais dois meses sem comida sólida. TED وبطريقة ما عاشت شهرين إضافيين بدون طعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more