"إضطررت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tive que
        
    • tive de
        
    Tive que me mudar no carro. É um smoking alugado, mas que interessa. Open Subtitles إضطررت أن أغير ملابسي في السيارة كانت سيارة أجرة لكن لم يكن بيدي حيلة
    Obrigada por me abandonar. Tive que apanhar um táxi. Open Subtitles شكراً لكِ على تركي إضطررت أن أستقل سيارة أجرة
    Sabe, Tive que colocar suportes nele para que as pessoas segurarem... Open Subtitles إضطررت أن أربطه لكي يركب الناس عليه
    Para ser recrutado, tive de mentir acerca da minha idade. Open Subtitles وطبعا لكى يقبلونى مجندا، إضطررت أن أكذب بشأن سنى..
    Não entendes o inferno que tive de suportar por tua causa? Open Subtitles أنت لم تفهم معنى العيش في الجحيم أنا إضطررت أن أقسو عليك
    Eu Tive que aprender quando vim para cá. Open Subtitles -لقد إضطررت أن أتعلم عندما جئت
    Tive que sacrificar o meu cão. Open Subtitles إضطررت أن أُريح كلبي
    tive de obrigar pessoas a alimentar-me, a acolher-me e a cuidar de mim. Open Subtitles إضطررت أن أجعل الناس يُطعموني ويحموني ويهتموا لأمري
    E também a parte em que tive de deitar fora as calças. Open Subtitles وأيضاً الجزء حيث إضطررت أن أرمي بنطلوني
    tive de fazer o que muitas mulheres têm de fazer -- o gel na barriga e bzzzz. TED إضطررت أن أفعل ما تفعله كثير من النساء -- السائل اللزج على البطن و صوت الزن .
    tive de alugar algum equipamento. Open Subtitles إضطررت أن أستأجر بعض المعدات
    tive de vestir os jeans sozinha. Open Subtitles إضطررت أن أرتدي بنطالي بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more