"إطعامهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alimentá-los
        
    • alimentados
        
    • alimentar
        
    • alimentação
        
    • alimentá-las
        
    • dar-lhes
        
    Eu adoro cães, e existem ainda muitos para serem tratados do que atirar-lhes um pau ou alimentá-los. Open Subtitles أحـبّ الكلاب ، وهناك الكثير من الطرق لنعتني بهم عدا رمي الأعواد أو إطعامهم
    Nunca me incomodei em alimentá-los, mas veja isso... merda... por todos os lados Open Subtitles أتعلم، لا يضايقني إطعامهم ولكن إنظر لهذا، كل هذا الغائط
    Tentámos alimentá-los, mantê-los quentes mas não deu resultado. Open Subtitles حاولنا إطعامهم وإبقائهم دافئين لكن لايبدو انهُ هناكَ اي إختلاف
    São alimentados uma vez por dia, com pequenas porções. Open Subtitles و يتم إطعامهم لمرة واحدة فقط في اليوم, و هذا قليل جدا بالنسبة لهم.
    Não dormiria se fosse a si. Eles não são alimentados há alguns dias. Open Subtitles لم أك لأنام لو كنت مكانك لم يتمّ إطعامهم منذ أيام
    Avaliei quanto tempo iriam ficar e quanto seria necessário para os alimentar. TED قيمت كم المدة التي سيبقونها في المخيم وكم سيكلف إطعامهم.
    Bem, em primeiro lugar, não podemos manter sua alimentação, Open Subtitles ببساطةٍ نفتقر للمال الكافي، كي نواصل إطعامهم بـ طِنين من الجمبري يوميًا.
    Além de que ele atira pizza às gaivotas, o que até é capaz de ser simpático porque acho que está a tentar alimentá-las. Open Subtitles وهو كذلك يرمي البيتزا للنوارس الأمر الذي أعتقد أنه لطيف لأنه يحاول إطعامهم
    Não tínhamos com alimentá-los, portanto, tudo bem. Vamos aos cavalos. Open Subtitles لم نستطع إطعامهم, بطريقةٍ مناسبة,أتكلم عن الأحصنة.
    Não conseguem alimentá-los ou vendê-los, se estiverem doentes, logo, deixam-nos morrer à fome. Open Subtitles لا يستطيعون إطعامهم ,أو بيعهم إن مرضوا .لذا يتركونهم ليموتوا جوعاً فحسب
    Tentamos alimentá-los com coelhos, esquilos, porcos... Open Subtitles حاولنا إطعامهم الأرانب,السناجب,الخنازير
    Se os acordarmos, vamos ter de alimentá-los. Open Subtitles لو أيقظناهم، سيتوجب علينا إطعامهم.
    Não posso alimentá-los dia após dia... Open Subtitles أنا لا يمكن إطعامهم يوما بعد يوم،
    "Nem que lhe diga que ele tem SIDA ou que eu tenho SIDA, "e preciso dessa injeção, porque assim posso espaçar "os nascimentos dos meus filhos, posso alimentá-los "e ter hipótese de educá-los." TED إن فعلت، فإما أنني أشير إلى أنه مصاب بالايدز أو أنا المصابة، وأحتاج الى تلك الوسيلة لأني وقتها سأتمكن من أن أباعد بين فترات الولادة، حتى أتمكن من إطعامهم وأن أحصل على الفرصة لتعليمهم."
    Você deve alimentá-los. Open Subtitles عليك إطعامهم أطعمهم ؟
    Tenho um monte de sobrinhos que precisam de ser alimentados. Open Subtitles لدي أبناء أخت علي إطعامهم الآن
    Estão alimentados, quentes, sentem-se seguros. Open Subtitles .يتم إطعامهم وتدفأتهم، وهما بأمان
    Desde que sejam alimentados. Open Subtitles طالما يتم إطعامهم.
    Só que agora tenho duas bocas para alimentar. Open Subtitles لأنه لدي الآن اثنان علي إطعامهم يمكن أن أوظفك هنا
    Parece um projecto notável, mas imagine quantas crianças podemos alimentar com 35 mil dólares. Open Subtitles يبدو مشروع يستحق، لكن تخيلي كم من الأطفال أستطيع إطعامهم بخمسة وثلاثين ألف دولار
    Voltando aos seus locais de alimentação no frio Atlântico. Open Subtitles يَعُودُون إلى حدائقَ إطعامهم في الأطلسي الباردِ.
    Só tens de alimentá-las. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله، هو إطعامهم
    Estás a dar-lhes comida demais. Open Subtitles أنت تفرطين في إطعامهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more