a reconstrução parcial da estátua, assim como do Leão de Mossul, a primeira reconstrução completada pelo nosso projeto. | TED | إعادة البناء الجزئي للتمثال، وأيضاً أسد الموصل، أول إعادة بناء بالكامل من خلال مشروعنا. |
a reconstrução começou depois da construção, que era de má qualidade e por isso tiveram de reconstruir. | Open Subtitles | إعادة البناء بدأ بعد البناء الذي كان رديئاً ، فوجب أن يُعيدوا البناء |
Devemos sair daqui, reconstruir, ter uma vida decente noutro lugar. | Open Subtitles | أعتقد أنة يمكننا الاستمرار, إعادة البناء وتأسيس حياة لائقة في مكان آخر |
Quando migrámos os servidores de segurança lá para baixo, durante A remodelação, alguns cabos, aparentemente, ficaram para trás. | Open Subtitles | حين رحّلنا خوادمنا الآمنة في الأسفل خلال عملية إعادة البناء الظاهر أن بعض الكابلات قد تركت |
A remodelação indica que aconteceu há cerca de oito anos. | Open Subtitles | إعادة البناء يُشير إلى أنّه حدث قبل حوالي ثماني سنوات. |
Por isso, é altura para começar a pensar em remodelações, e nunca se sabe quanto tempo isso irá durar. | Open Subtitles | لذا، إنّه وقت إعادة البناء ولن تعلم إطلاقاً كم من الوقت سيتطلّب ذلك |
Podemos recuar na história do planeta e fazer este tipo de reconstruções e perceber como se alterou a paisagem do planeta em reação à alteração climática ou à utilização do solo. | TED | يمكننا العودة إلى الأرض في الماضي والقيام بهذه الأنواع من إعادة البناء وفهم كيف تغيرت المناطق الطبيعية في الأرض استجابة لمثل هذا الحدث المناخي أو نتيجة استخدام الأرض. |
E claro, este ano estamos a reagir ao Katrina, e a continuar os nossos trabalhos de reconstrução. | TED | وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. |
- Já podemos marcar a reconstrução? | Open Subtitles | إذاً نستطيع الآن تحديد موعد لجراحة إعادة البناء |
... a reconstrução e a luta pela sobrevivência. | Open Subtitles | ... إعادة البناء ... و الصراع من أجل البقاء ... |
a reconstrução continua cada vez mais antes do previsto, o que eu atribuo a um particularmente robusto espirito de equipa entre o grupo. | Open Subtitles | إعادة البناء لا تزال قبلالموعدالمحددوبشكلمكثف ... والتى أنسبها بقوة إلى روح التضامن القوية بين المجموعة. |
Com o mundo de novo em ordem, a reconstrução começou a nível mundial. | Open Subtitles | بعودة النظام في العالم مجدداً*، *ساهمة في عمليات إعادة البناء حول العالم |
A clínica precisava de fotografias para fazer a reconstrução facial. | Open Subtitles | العيادة أرادت صورة من أجل إعادة البناء |
a reconstrução começou quando? Buffy? | Open Subtitles | إعادة البناء بدأ متى ؟ |
Fomos forçados a reconstruir tudo depois da vinda dos Wraith. | Open Subtitles | لقد أجبرنا على إعادة البناء بعد مجيء الريث |
Bem, você disse que eles podem reconstruir rapidamente. Quanto tempo levará até que restaurem os sistemas críticos? | Open Subtitles | قُلتَ يستطيعون إعادة البناء بسرعة متى يعيدون تشغيل الأنظمةَ الرئيسية؟ |
Para que pudéssemos reconstruir sem o medo dos wraiths retornarem. | Open Subtitles | ...لنتمكن من إعادة البناء ...دون خوف من عودة الريث |
A remodelação foi ocultada pelo doce endurecido. | Open Subtitles | إعادة البناء حجبت من قبل تمفصل كاذب |
Há quanto tempo fizeram A remodelação? | Open Subtitles | أنا آسف ، منذ متى حصلت إعادة البناء ؟ |
É difícil para mim envolver-me em remodelações neste momento, Janet. | Open Subtitles | صعبٌ علي أن أستوعب في الوقت الراهن (أمر إعادة البناء, (جانيث |
Apesar de as reconstruções virtuais serem o foco principal do nosso projeto, algumas pessoas têm colocado esta pergunta: "Podem imprimir-se em 3D?" | TED | على الرغم من أن إعادة البناء الافتراضي هو في الأساس التركيز الرئيسي لمشروعنا، يطرحُ بعض الناس السؤال: هل نستطيع طباعتها بشكل ثلاثي الأبعاد؟ |
Todo o lucro vai direto para o projeto de reconstrução do Corpo de Bombeiros, também. | Open Subtitles | ، الإيرادات تجمع لمحظة الإطفاء و لمشروع إعادة البناء ايضاً |