"إعادة تشغيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reiniciar o
        
    • reinicialização
        
    • ligar a
        
    • reinício
        
    • a reiniciar
        
    • reiniciar a
        
    • reiniciado
        
    • reiniciar os
        
    • de reiniciar
        
    A primeira coisa que Doug nos disse no nosso sistema foi para reiniciar o sistema antigo, que estava sempre a bloquear. TED ما قاله دوق هو أنه يريد أن يستخدم نظامنا في إعادة تشغيل النظام القديم لديه، لأن هذا النظام القديم أبقى على التعثر.
    De acordo com o protocolo, no final de cada dia, o investigador tem de reiniciar o robô. TED وفقا للبروتوكول، في نهاية كل يوم، يجب على الباحث إعادة تشغيل جهاز الذكاء الاصطناعي.
    Um choque vai causar uma reinicialização. Open Subtitles تسبّب الصدمة الكهربائيّة إعادة تشغيل النظام
    Achas que é seguro voltar a ligar a televisão? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الآمن إعادة تشغيل التلفزيون؟
    Ao fim de 121 dias nisto, eu já esquecera o PIN da minha conta bancária e os "logins" das redes sociais, um total reinício do sistema. TED بعد مضي 121 يوم من هذا، كنت قد نسيت الأرقام السريّة لحساباتي البنكية ورموز تسجيل الدخول لمواقع التواصل الاجتماعى إعادة تشغيل الأنظمة بالكامل.
    Ele está em paragem cardíaca. Estamos a reiniciar o coração. Open Subtitles إن القلب يتوقف سوف نحاول إعادة تشغيل قلبه
    O mundo está a ficar mais rápido e mais complexo, por isso temos de reiniciar a forma como trabalhamos. TED يزداد العالم سرعة وتعقيدًا، فنحن بحاجة إلى إعادة تشغيل طريقتنا للعمل،
    Assim que o sistema for reiniciado, darei o sinal e podes carregar no interruptor principal. Open Subtitles حالما تنتهي عملية إعادة تشغيل النظام سأعطيك إشارة لتحويل المفتاح الرئيسي
    Tentei reiniciar os servidores, mas não ligam. Open Subtitles ،الخوادم حاولت إعادة تشغيل الخوادم و لكنها لم تعود للتشغيل
    Conseguiram reiniciar o coração dela. Está como se esperava. Open Subtitles تمكنوا من إعادة تشغيل قلبها إنها بخير كما تمنينا
    Provocado pelas mesmas pessoas que estão interessadas em reiniciar o programa nuclear do meu país. Open Subtitles هؤلاء هم نفس الأشخاص الذين يحاولون إعادة تشغيل برنامج بلادي النووي
    Vais produzir medo adrenalizado suficiente para levantar um carro, quanto mais para reiniciar o Intersect. Open Subtitles عليك أن تنتج ما يكفي من طاقة الخوف لرفع سيارة ناهيك عن إعادة تشغيل التقاطع
    Vais produzir medo adrenalizado suficiente para levantar um carro, quanto mais para reiniciar o Intersect. Open Subtitles عليك أن تنتج ما يكفي من طاقة الخوف لرفع سيارة ناهيك عن إعادة تشغيل التقاطع
    Neste caso, sou incapaz de identificar o problema, uma reinicialização total poderá ser a única forma. Open Subtitles في حال عجزتُ عن تمييز العيب، فلا ملجأ أمامنا إلّا إعادة تشغيل شاملة.
    As funções da Drive foram restauradas, mas todo o sistema irá necessitar de uma reinicialização antes de podermos continuar para o Ponto de Desaparecimento. Open Subtitles "اُستعيدت وظائف السياقة، لكن النظام كاملًا يحتاج إعادة تشغيل رئيسيّ" -قبل اتّباع رحلتنا لنقطة التلاشي" "
    Se quiseres voltar a ligar a eletricidade, começa com estes pendentes. Open Subtitles لو أردتَ إعادة تشغيل الطاقة فإن ذلك يبدأ بهذه القلادات هناك 12 منها
    Precisamos de uma limpeza, pessoal. Precisamos de um reinício. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تطهير ، نحن بحاجة إلى إعادة تشغيل الكمبيوتر،
    Sistema de segurança desactivado. a reiniciar computador central dentro de 10 segundos. Open Subtitles "تم تعطيل أنظمة الأمن إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال عشر ثوان"
    Tentaremos reiniciar a internet e o sistema de entretenimento. Open Subtitles أعيدي شبكة الاتصال أود إعادة تشغيل الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more