"إعادة هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • repetir
        
    • Devolver isto
        
    • levar este
        
    • devolver esse
        
    • trazer aquela
        
    Pode repetir isso? Open Subtitles هل يمكنك إعادة هذا ؟
    - Só podem estar a gozar comigo. - Desculpe. Pode repetir? Open Subtitles آسفة ، أيمكنك إعادة هذا ؟
    Devolver isto pode levar-nos até ao médico, sim? Open Subtitles إعادة هذا الشيء ربما تقودنا إلى الطبيب، صحيح؟
    Que nos ajude a Devolver isto ao seu legítimo proprietário. Open Subtitles -ساعدنا في إعادة هذا لصاحبه الشرعي
    Acha que podem levar este corpo para o centro, para juntar aos outros? Open Subtitles هل يُمْكِنُنا إعادة هذا الجسم إلى المركزِ مَع الآخرين؟
    Bill Gates: Scho que estávamos animados de que haveria uma fase da nossa vida em que trabalharíamos juntos e descobriríamos como devolver esse dinheiro à sociedade. TED بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين أن تكون هناك مرحلة من حياتنا حيث نعمل سوية وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال.
    Não ajudarei a trazer aquela coisa, por muito que me magoem. Open Subtitles لن أساعدك على إعادة هذا الشئ أبداً لا يهم كم ستؤذيني
    Talvez tenhas razão. Devolver isto à Lagarta pode ser uma péssima ideia. Open Subtitles ربّما كنتِ محقّة، إعادة هذا إلى (كاتربيلر) قد تكون فكرةً مريعة جدّاً
    Só queria Devolver isto. Open Subtitles أردت إعادة هذا فحسب.
    - Clark, tens de Devolver isto. Open Subtitles كلارك عليك إعادة هذا - أبي -
    Bem, é melhor levar este jovem para casa. Open Subtitles حسناً، أعتقد إنه عليّ إعادة هذا الشاب للمنزل
    Owen, precisamos de levar este homem para casa. Open Subtitles اوين، نريد إعادة هذا الفتى لوطنه
    Eu tenho que devolver esse anel para sua mae.... ... Antes que ela perceba que fui eu quem pegou. Open Subtitles يجب على إعادة هذا الخاتم لأمك قبل أن تكتشف بأننى أنا من أخذته
    - Devíamos devolver esse dinheiro. Open Subtitles ينبغي إعادة هذا.
    Queres mesmo trazer aquela confusão de volta às nossas vidas? Open Subtitles أتريدين إعادة هذا الأمر لحياتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more