"إعادتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • volta
        
    Lembra-te de que, aconteça o que acontecer, eu trago-te de volta. Open Subtitles تذكّري فحسب بأنَّ أياً كان ما سيحدث، فسأحاول إعادتكِ بالفعل
    Pode juntar-vos de volta. Pode fazer de vocês uma pessoa completa. Open Subtitles يُمكنهإعادتكنَّسوياً، يُمكنه إعادتكِ كامله من جديد.
    O facto de estares a um milhão de quilómetros de distância e eu não consigo trazer-te de volta. Open Subtitles إنكِ بعيدةُ عني بملايين الأميال و لا يُمكنني إعادتكِ
    Abre a porta, caralho! Só nos juntámos quando pensava que já não te conseguia trazer de volta. Open Subtitles افتح الباب اللعين! لقد تواعدنا عندما اعتقدت أنني لن أتمكن من إعادتكِ للحياة.
    Quem me dera ter-te de volta. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاني إعادتكِ مجدداً
    Perdeste a vida na Rua Trap e eu ia fazer com que te trouxessem de volta. Open Subtitles لقد كلفوك حياتكِ "في الشارع الوهمي يا "كلارا وكنت سأجبرهم على إعادتكِ
    Quando ficou difícil, ele tentou te mandar de volta para Gales. Open Subtitles وحين ساءت الأمور، حاول إعادتكِ إلى ويلز
    A única ajuda que terás de mim é uma viagem grátis de volta para Cuba. Open Subtitles لن تجدي منّي عونًا غير إعادتكِ إلى (كوبا)
    Eu ia... tentar ter-te de volta. Open Subtitles وكنت سأحاول إعادتكِ ...
    Foste trazida de volta para Oz, para salvar-nos a todos. Open Subtitles .تم إعادتكِ إلى (أوز) لإنقاذنا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more