"إعادتها إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trazê-la para
        
    • de volta à
        
    • levá-la de volta para
        
    Estou bem. Tudo bem. Vamos tentar trazê-la para casa. Open Subtitles -حسناً، هيا لنحاول إعادتها إلى منزلها
    Ajudei a trazê-la para o Haiti no ano passado. Open Subtitles لقد... لقد ساعدتفي إعادتها إلى (هايتي) العام الماضي.
    "A" avisou-nos para pararmos de procurar a Alison. Provavelmente, porque quer trazê-la para casa. Open Subtitles "ظلّ يخبرنا أن نتوقّف عن البحث عن (آليسون "A)، تُريد إعادتها إلى المنزل "A" ربّما لأنّ
    Rezemos que o menino prodígio o traga de volta à vida. Open Subtitles لنأمل أن يكون الفتى العجيب قادراً على إعادتها إلى الحياة
    Este caso agora é do FBI e querem-na de volta à Esquadra. Open Subtitles -هذه القضية تخص المباحث الفيدرالية الآن، وهم يريدون إعادتها إلى القسم.
    Mas aquela miúda fugiu antes de acabar o serviço militar, e estou só a tentar levá-la de volta para a base militar. Open Subtitles لكن الفتاة هربت وقبل وصول الخبر أحاول إعادتها إلى الحصن
    Temos de levá-la de volta para casa. Open Subtitles ماذا ؟ يجب علينا إعادتها إلى المنزل .
    Não consigo trazê-la de volta à vida. Open Subtitles إنني أعجز عن إعادتها إلى الحياة.
    Trouxeste-a de volta à vida, mas deixaste todos acharem que ela morreu! Open Subtitles أنت إعادتها إلى الحياة، ولكن كنت أود أن كل واحد منا يعتقد انها ماتت!
    Ajuda-me a levá-la de volta para a aldeia. Open Subtitles -ساعدني على إعادتها إلى القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more