"إعتقدتُ بأنّنا كُنّا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensava que éramos
        
    • Pensei que íamos
        
    Nina, pensava que éramos tão felizes juntos. Open Subtitles نينا، إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سعداء جداً سوية.
    pensava que éramos quem tu querias dizimar. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا الوحيدين الذين كُنْتَ تُحاولُ إبادتهم.
    Quando estava na universidade, tinha um namorado... e pensava que éramos monogâmicos. Open Subtitles تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ في الكليَّةِ، كَانَ عِنْدي هذا الخليلِ و إعتقدتُ بأنّنا كُنّا أحادي الزواج.
    Pensei que íamos ver a Joan e o Dick Jellico. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سنَعمَلُ شيءُ مَع جوان ودِكّ جيليكو
    Anda, Pensei que íamos faltar à última aula. Open Subtitles تعال. إعتقدتُ بأنّنا كُنّا نَتغيّبُ عن الفترةِ الأخيرةِ.
    Ah, e eu que pensava que éramos amigos. Open Subtitles آه، وأنا إعتقدتُ بأنّنا كُنّا زملاءَ.
    - Pensei que íamos à baixa juntos. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سَيَذْهبُ إلى مركز المدينة سوية.
    - Pensei que íamos à esquadra. - Fica em Kowloon. Open Subtitles - إعتقدتُ بأنّنا كُنّا ذاهِبينَ إلى القسم
    Pensei que íamos ver o Jude Law. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا نَرى قانونَ جود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more