"إعتقدت أنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que
        
    Vi-o no aeroporto, mas... quando saiu com a oposição Pensei que estivesse enganado. Open Subtitles عندما غادرت بالمعارضة إعتقدت أنى يجب أكون خاطئ
    Perdoe-me. Pensei que fui convidado para desfrutar da vista. Open Subtitles إغفرى لى , إعتقدت أنى كنت مدعوا لهنا لأعجب بالمنظر
    Nem sou nada daquilo que Pensei que viria a ser. Open Subtitles أنا حتى لست بقريب من الشخص الذى إعتقدت أنى سأكون عليه
    Eu Pensei que, se viesse para aqui, pararia. Open Subtitles إعتقدت أنى إن أتيت إلى هنا فإن ذلك سيتوقف
    Pensei que morria no meio daquela gente tão rude Open Subtitles لقد إعتقدت أنى سأموت لو عشت فى وسط الناس العنيفون
    Nunca Pensei que os ia comer outra vez. Open Subtitles لقد إعتقدت أنى لَن أرى شيئاً كهذا مُجدداً
    Eu Pensei que era o único a fazer serão. Open Subtitles إعتقدت أنى الوحيد الذى يعمل متأخراً
    Pensei que estava a ter um pesadelo horrível. Open Subtitles إعتقدت أنى كنت أحلم بهذا الكابوس المرعب
    Quando cheguei, sozinha, Pensei que ia morrer do calor debaixo da minha pele. Open Subtitles عندما وصلت أولاً, وحدى... إعتقدت أنى سأموت... من الحرارة تحت جلدى
    Landon, Pensei que tinha visto algo em ti. Algo bom. Open Subtitles لاندون، إعتقدت أنى رأيت فيك شيء جيّد.
    Meu, Pensei que era maluca. Open Subtitles لقد إعتقدت أنى الأكثر جنوناً يا رَجُل
    Sinto-me sozinha, Seth. Pensei que podia fazer aqui o meu lar, mas não. Open Subtitles . (أنا وحيدة ، (سيث . إعتقدت أنى يمكن أن أصنع هذا منزلى ، لكن لا أستطيع
    Pensei que tinha visto algo. Open Subtitles إعتقدت أنى رأيت شيئاً
    Pensei que prestava. Open Subtitles إعتقدت أنى كذلك أنا لم ـــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more