"إعرفْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber
        
    • Sabes
        
    • Sabe
        
    • o
        
    • que
        
    Hoje em dia é difícil saber onde fica o centro. Open Subtitles هذه الأيامِ، من الصعب حتى إعرفْ حيث أنَّ المركز.
    Sim, sim, deixa-o saber que estás aí, percebes o que eu quero dizer? Open Subtitles أوه، نعم، أعلمه أنت هناك، إعرفْ أَيّ أنا متوسط؟
    Sabes por quanto é que eu consigo revender esses bilhetes? Open Subtitles إعرفْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْلخَ فروة رأس هذه التذاكرِ ل؟
    E estás-me a dizer que não Sabes nada do que se passou? Open Subtitles وأنت تُخبرُني أنت لَمْ إعرفْ أيّ شئَ حوله؟
    E a mulher não Sabe desse cadastro, mas o ex-marido dela Sabe. Open Subtitles الحقّ، وزوجته لا إعرفْ حول الإتهامِ المسبّقِ، لكن زوجَها السابقَ يَعمَلُ.
    Sabe como se vê isso, estando na água? Open Subtitles إعرفْ كَيف تَعْرفُ ذلك عندما تكون في الماءِ؟
    Só quero saber os teus pensamentos e opiniões. Open Subtitles الأب سايمون: أنا فقط إعرفْ أفكارَكَ وإنطباعات.
    o homem tem razão, precisamos de saber qual é o plano primeiro. Open Subtitles حقّ الرجلَ، نَحتاجُ إلى إعرفْ ما الخطةَ أولى.
    Você, entre todos, deve saber como é errado. Open Subtitles أنت من كلّ الناس يَجِبُ أَنْ إعرفْ كَمْ خاطئ ذلك.
    Sentou-se aqui para deixar o suspeito saber que estava a vigiar. Open Subtitles جَلسَ هنا لتَرْك الغير ثانويِ إعرفْ هو كَانَ يُراقبُ.
    Quero ser capaz de aceder a todos os bancos mundiais... manipular as bolsas mundiais, saber o que pensam os presidentes. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ قادر على النَقْر إلى بنوكِ العالمَ . اعالجْ أسواق الأسهم الماليةَ للعالمَ، إعرفْ ما يعرفة رؤوسَ البلدانِ
    Antes de mais nada, Sabes alguma coisa de magia? Open Subtitles الموافقة، أولاً، يَعمَلُ أنت إعرفْ أيّ شئَ حول السحرِ؟
    Parece que realmente Sabes o que estás a fazer. Open Subtitles الأب سايمون: تَبْدو مثلك حقاً إعرفْ ما أنت تَعْملُ.
    Sabes por que a maioria dos caras não quer usar preservativos? Open Subtitles إعرفْ لِماذا أكثر الرجالِ أليس بالإمكان أن يَستعملَ a واقية جنسية؟
    Sabes o que vai acontecer? Open Subtitles ... إعرفْحولهثمّ يَعمَلُأنت إعرفْ ماذا سَيَحْدثُ؟
    Sabe que mais? Se é onde ele está, prefiro não me inteirar. Open Subtitles إذا ذلك أين هو، أنا لا يُفَضّل أنْ إعرفْ حوله.
    Sabe por que é que cheira a esturro, porque está debaixo do seu nariz. Open Subtitles إعرفْ لماذا أنت تَشتمُّ الكلام الفارغَ؟ لإن أنفِكَ فيه
    o seu psicólogo Sabe disso? Open Subtitles يَعمَلُ عالم المُعَالَجَة النفساني إعرفْ حول ذلك؟
    Mas muitas daquelas garotas gostam de garotas, Sabe do que eu tô falando? Open Subtitles لكن العديد مِنْ أولئك البناتِ يَحْببنَ البنات. إعرفْ ماذا أَقُولُ؟
    Não, por isso, no mínimo, sabemos que o Chevy esteve envolvido. Open Subtitles لا، لذا، على أقل تقدير، نحن إعرفْ بأنّ تشيفي تُضمّنَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more