Hoje em dia é difícil saber onde fica o centro. | Open Subtitles | هذه الأيامِ، من الصعب حتى إعرفْ حيث أنَّ المركز. |
Sim, sim, deixa-o saber que estás aí, percebes o que eu quero dizer? | Open Subtitles | أوه، نعم، أعلمه أنت هناك، إعرفْ أَيّ أنا متوسط؟ |
Sabes por quanto é que eu consigo revender esses bilhetes? | Open Subtitles | إعرفْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْلخَ فروة رأس هذه التذاكرِ ل؟ |
E estás-me a dizer que não Sabes nada do que se passou? | Open Subtitles | وأنت تُخبرُني أنت لَمْ إعرفْ أيّ شئَ حوله؟ |
E a mulher não Sabe desse cadastro, mas o ex-marido dela Sabe. | Open Subtitles | الحقّ، وزوجته لا إعرفْ حول الإتهامِ المسبّقِ، لكن زوجَها السابقَ يَعمَلُ. |
Sabe como se vê isso, estando na água? | Open Subtitles | إعرفْ كَيف تَعْرفُ ذلك عندما تكون في الماءِ؟ |
Só quero saber os teus pensamentos e opiniões. | Open Subtitles | الأب سايمون: أنا فقط إعرفْ أفكارَكَ وإنطباعات. |
o homem tem razão, precisamos de saber qual é o plano primeiro. | Open Subtitles | حقّ الرجلَ، نَحتاجُ إلى إعرفْ ما الخطةَ أولى. |
Você, entre todos, deve saber como é errado. | Open Subtitles | أنت من كلّ الناس يَجِبُ أَنْ إعرفْ كَمْ خاطئ ذلك. |
Sentou-se aqui para deixar o suspeito saber que estava a vigiar. | Open Subtitles | جَلسَ هنا لتَرْك الغير ثانويِ إعرفْ هو كَانَ يُراقبُ. |
Quero ser capaz de aceder a todos os bancos mundiais... manipular as bolsas mundiais, saber o que pensam os presidentes. | Open Subtitles | أُريدُ لِكي أكُونَ قادر على النَقْر إلى بنوكِ العالمَ . اعالجْ أسواق الأسهم الماليةَ للعالمَ، إعرفْ ما يعرفة رؤوسَ البلدانِ |
Antes de mais nada, Sabes alguma coisa de magia? | Open Subtitles | الموافقة، أولاً، يَعمَلُ أنت إعرفْ أيّ شئَ حول السحرِ؟ |
Parece que realmente Sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | الأب سايمون: تَبْدو مثلك حقاً إعرفْ ما أنت تَعْملُ. |
Sabes por que a maioria dos caras não quer usar preservativos? | Open Subtitles | إعرفْ لِماذا أكثر الرجالِ أليس بالإمكان أن يَستعملَ a واقية جنسية؟ |
Sabes o que vai acontecer? | Open Subtitles | ... إعرفْحولهثمّ يَعمَلُأنت إعرفْ ماذا سَيَحْدثُ؟ |
Sabe que mais? Se é onde ele está, prefiro não me inteirar. | Open Subtitles | إذا ذلك أين هو، أنا لا يُفَضّل أنْ إعرفْ حوله. |
Sabe por que é que cheira a esturro, porque está debaixo do seu nariz. | Open Subtitles | إعرفْ لماذا أنت تَشتمُّ الكلام الفارغَ؟ لإن أنفِكَ فيه |
o seu psicólogo Sabe disso? | Open Subtitles | يَعمَلُ عالم المُعَالَجَة النفساني إعرفْ حول ذلك؟ |
Mas muitas daquelas garotas gostam de garotas, Sabe do que eu tô falando? | Open Subtitles | لكن العديد مِنْ أولئك البناتِ يَحْببنَ البنات. إعرفْ ماذا أَقُولُ؟ |
Não, por isso, no mínimo, sabemos que o Chevy esteve envolvido. | Open Subtitles | لا، لذا، على أقل تقدير، نحن إعرفْ بأنّ تشيفي تُضمّنَ. |