"إعصار كاترينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o Katrina
        
    • do Katrina
        
    • furacão Katrina
        
    o Katrina demonstrou que não podemos depender apenas do governo para termos uma resposta atempada, capaz de resolver as coisas. TED و قد أظهر إعصار كاترينا أنه لا يمكننا الإعتماد كلية على الحكومة في سرعة التصرُّف و الإمساك بزمام الأمور.
    A standardização é uma das razões do êxito durante o Katrina. Open Subtitles التوازن هو احد الاسباب لنجاحنا خلال إعصار كاترينا
    o Katrina foi o Armagedão para quem ama o equilíbrio. Open Subtitles كان إعصار كاترينا بمثابة معركة أرماجدون الكبرى بالنسبة للذين كانوا يحبون التوازن
    Todos nós vimos estas imagens depois do Katrina. Penso que, para milhões de pessoas, elas tiveram um forte impacto. TED فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم
    E outras são coisas que nos acontecem: ser um prisioneiro politico, ser vítima duma violação, ser um sobrevivente do furacão Katrina. TED و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا.
    Salvou imensas pessoas durante o Katrina, e depois desapareceu. Open Subtitles لقد أنقذ الكثير من الناس خلال إعصار كاترينا و من ثم اختفى فحسب
    Não, meu. o Katrina "limpou o meu ficheiro". Todo o maldito laboratório criminal foi levado pelo rio. Open Subtitles لا يا صاح، إعصار كاترينا غسل يدي المختبر بأكمله إنغمر في النهر
    Desde o Katrina não sobrou nada nesta cidade. Open Subtitles فمنذ إعصار كاترينا هناك مال دون إهتمام في أنحاء هذه البلدة
    Antes do amanhecer o Katrina vai para o noroeste em direcção à costa. Open Subtitles قبل الفجر سيصل إعصار كاترينا إلى شمال غرب الساحل
    Era o Katrina a martelar o telhado, a tentar entrar. Open Subtitles إنه إعصار كاترينا يدق السقف يحاول الدخول
    Esta pode ser a pior operação do Governo desde o Katrina. Open Subtitles قد تكون هذه هي اسوأ عملية تديرها الحكومة منذُ إعصار كاترينا
    Tenho um amigo que me telefonou, durante o Katrina, outro seguidor de Nostradamus, e ele queria falar sobre a Centúria IX, Quadra 48 porque para ele, é uma descrição directa e exacta do Katrina e de todos os outros desastres do furacão. Open Subtitles إتصل بي أحد الأصدقاء خلال إعصار كاترينا و قد كان من المتتبعين لتنؤات نوستراداموس و كان يريد التحدث معي عن الفصل التاسع من الرباعية الـ 48 لأنه كان واضحاً له أن هذا الوصف ينطبق تماماً على إعصار كاترينا
    Os grimórios, os seus diários. Perdeu-se tudo com o Katrina. Open Subtitles كتب السّحر ودفاتر يوميّاتها فقدناهم جميعًا أثنا إعصار (كاترينا)
    Usando o Katrina e o 11/9 para montar "campos de refugiados" Open Subtitles إستخدام إعصار كاترينا و أحداث 11 سبتيمبر لإنشاء "مخيمات اللاجئين" أو "معسكرات الإعتقال"
    Conheci-as há uns tempos, durante o Katrina. Open Subtitles التقيتهما مرّةً واحدة خلال إعصار (كاترينا)
    3 ANOS APÓS o Katrina Open Subtitles " ثلاث سنوات بعد إعصار كاترينا "
    - Não é o Katrina, mas é um problema. Open Subtitles هو ليس "إعصار كاترينا"، بل هو مُشكِلة
    Compara o que sabes com os relatórios das vítimas desaparecidas do Katrina. Open Subtitles قاطع حسب المراجع ما تعرفه حتى الآن مع سجلات دي مورت عن ضحايا إعصار كاترينا المفقودين
    A FEMA já alertou que a catastrófica serie de tornados pode vir a ter um custo 10 vezes o do Katrina em termos de perda humana e económica. Open Subtitles المسئولين قالوا أن سلسلة الاعصارات الكارثية تنتهي بتكلفة خسارة بشر وإقتصاد تعادل 10 مرات خسارة إعصار كاترينا
    São usados amplamente desde 2005 — no furacão Katrina. TED وقد استخدمت على نطاق واسع منذ إعصار كاترينا في عام 2005.
    Depois, meses mais tarde, o furacão Katrina assolou a América. TED بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more