o Katrina demonstrou que não podemos depender apenas do governo para termos uma resposta atempada, capaz de resolver as coisas. | TED | و قد أظهر إعصار كاترينا أنه لا يمكننا الإعتماد كلية على الحكومة في سرعة التصرُّف و الإمساك بزمام الأمور. |
A standardização é uma das razões do êxito durante o Katrina. | Open Subtitles | التوازن هو احد الاسباب لنجاحنا خلال إعصار كاترينا |
o Katrina foi o Armagedão para quem ama o equilíbrio. | Open Subtitles | كان إعصار كاترينا بمثابة معركة أرماجدون الكبرى بالنسبة للذين كانوا يحبون التوازن |
Todos nós vimos estas imagens depois do Katrina. Penso que, para milhões de pessoas, elas tiveram um forte impacto. | TED | فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم |
E outras são coisas que nos acontecem: ser um prisioneiro politico, ser vítima duma violação, ser um sobrevivente do furacão Katrina. | TED | و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا. |
Salvou imensas pessoas durante o Katrina, e depois desapareceu. | Open Subtitles | لقد أنقذ الكثير من الناس خلال إعصار كاترينا و من ثم اختفى فحسب |
Não, meu. o Katrina "limpou o meu ficheiro". Todo o maldito laboratório criminal foi levado pelo rio. | Open Subtitles | لا يا صاح، إعصار كاترينا غسل يدي المختبر بأكمله إنغمر في النهر |
Desde o Katrina não sobrou nada nesta cidade. | Open Subtitles | فمنذ إعصار كاترينا هناك مال دون إهتمام في أنحاء هذه البلدة |
Antes do amanhecer o Katrina vai para o noroeste em direcção à costa. | Open Subtitles | قبل الفجر سيصل إعصار كاترينا إلى شمال غرب الساحل |
Era o Katrina a martelar o telhado, a tentar entrar. | Open Subtitles | إنه إعصار كاترينا يدق السقف يحاول الدخول |
Esta pode ser a pior operação do Governo desde o Katrina. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي اسوأ عملية تديرها الحكومة منذُ إعصار كاترينا |
Tenho um amigo que me telefonou, durante o Katrina, outro seguidor de Nostradamus, e ele queria falar sobre a Centúria IX, Quadra 48 porque para ele, é uma descrição directa e exacta do Katrina e de todos os outros desastres do furacão. | Open Subtitles | إتصل بي أحد الأصدقاء خلال إعصار كاترينا و قد كان من المتتبعين لتنؤات نوستراداموس و كان يريد التحدث معي عن الفصل التاسع من الرباعية الـ 48 لأنه كان واضحاً له أن هذا الوصف ينطبق تماماً على إعصار كاترينا |
Os grimórios, os seus diários. Perdeu-se tudo com o Katrina. | Open Subtitles | كتب السّحر ودفاتر يوميّاتها فقدناهم جميعًا أثنا إعصار (كاترينا) |
Usando o Katrina e o 11/9 para montar "campos de refugiados" | Open Subtitles | إستخدام إعصار كاترينا و أحداث 11 سبتيمبر لإنشاء "مخيمات اللاجئين" أو "معسكرات الإعتقال" |
Conheci-as há uns tempos, durante o Katrina. | Open Subtitles | التقيتهما مرّةً واحدة خلال إعصار (كاترينا) |
3 ANOS APÓS o Katrina | Open Subtitles | " ثلاث سنوات بعد إعصار كاترينا " |
- Não é o Katrina, mas é um problema. | Open Subtitles | هو ليس "إعصار كاترينا"، بل هو مُشكِلة |
Compara o que sabes com os relatórios das vítimas desaparecidas do Katrina. | Open Subtitles | قاطع حسب المراجع ما تعرفه حتى الآن مع سجلات دي مورت عن ضحايا إعصار كاترينا المفقودين |
A FEMA já alertou que a catastrófica serie de tornados pode vir a ter um custo 10 vezes o do Katrina em termos de perda humana e económica. | Open Subtitles | المسئولين قالوا أن سلسلة الاعصارات الكارثية تنتهي بتكلفة خسارة بشر وإقتصاد تعادل 10 مرات خسارة إعصار كاترينا |
São usados amplamente desde 2005 — no furacão Katrina. | TED | وقد استخدمت على نطاق واسع منذ إعصار كاترينا في عام 2005. |
Depois, meses mais tarde, o furacão Katrina assolou a América. | TED | بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا. |