"إعلانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • publicidade
        
    • anúncio
        
    • comercial
        
    • publicitária
        
    • publicitário
        
    • publicitários
        
    • anúncios
        
    Temos de baixar o preço e comprar mais tempo de publicidade? Open Subtitles إذًا ماذا، نحتاج لأن نقلل سعرنا ونشتري مساحة إعلانية أكثر؟
    Intervalo para publicidade. Quando voltarmos, sabes como é. Open Subtitles فقرة إعلانية, عندما نعود انت تعلم ما سيحدث
    Não fizeram apenas um novo anúncio do produto, mudaram o significado de criar um produto de tinta TED لم تكن مجرد صفعة إعلانية جديدة على المنتج، لقد غيروا ما يعنيه تطوير منتج طلاء.
    Ele fugiu do país num avião comercial antes de o conseguirmos prender. Open Subtitles لقد فرّ بواسطة طائرة إعلانية . قبل أن نقوم بإعتقاله
    Fiz uma campanha publicitária para a Schweppes, que pertence à Coca-Cola, que se tornou muito interessante em termos legais. TED لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية
    Mandar uma família para o espaço é um golpe publicitário para vender computadores a pessoas de todas as idades. Open Subtitles وإرسال عائلة إلى الفضاء مجرد مجازفة إعلانية لبيع أجهزة كمبيوتر للجميع
    Podemos comprar tempo de antena, painéis publicitários... Open Subtitles - يمكننا شراء وقت للظهور تلفزيونياً واستئجار لوحات إعلانية
    Estamos à espera de problemas com a duração das séries de 22 minutos, três anúncios comerciais e um padrão de gargalhadas. TED إنك تتوقع المشكلات الهزلية التي تنتهي في 22 دقيقة 3 استراحات إعلانية ووصلة من الضحك.
    E é o intervalo para a publicidade, graças a Deus. Até já. Open Subtitles ولنا وقفة إعلانية تجارية وسنعود بعد قليل
    - Sabias disto? Acabaram de me oferecer a vice-presidência... de uma nova empresa de publicidade. Open Subtitles لقد عرض علي منصب نائباً للرئيس في مؤسسة إعلانية جديدة
    És tão bom em publicidade. - Encontrámos o homem certo. Open Subtitles أنت قمت بتحويل فكرة بسيطة إلى دعاية إعلانية أنت رجل مبدع
    Estamos a pensar em usá-los para um anúncio. Open Subtitles و سوف أجعلهم يظهرون في دعيات إعلانية لل جي كو
    Sabes, isso poderia ser uma campanha de anúncio sofisticada, ou... sabes, inspiração para uma linha de roupa. Open Subtitles تعلمون، فإنه يمكن أن يكون حملة إعلانية أنيق، أو، أم، كما تعلمون، إلهام ل خط الملابس.
    Mas a carreira da pequena Olívia pode estar acabada... depois de mal ter começado... com o anúncio de hoje que a "Tasty Juice"... vai despedi-la como sua porta-voz... e substituí-la por uma nova campanha... com a lenda do Rock'n'Roll, Chuck Berry. Open Subtitles لكن مسيرة أوليفيا قد تنتهي قبل أن تبدأ مع إعلان شركة العصير اللذيذ إقصائها كما قال المتحدث بإسمهم و سيحل محلها حملة إعلانية جديدة
    Este filme será candidato a Óscar, mas terá sedução comercial. Open Subtitles أجل، هذا الفلم سيكون من المنافسين على الأوسكار لكن لديه كذلك جاذبية إعلانية
    No quinto andar, num apartamento comercial temporário. Open Subtitles بالطابق الخامس في شقة إعلانية مؤقتة
    Disse ao administrador que a Brooke estava a viver num espaço comercial. Open Subtitles لقد قال للمدير بأن (بروك) تعيش في مساحة إعلانية
    Através de uma campanha publicitária tão fresca e excitante... que ainda nem sequer pensei nela! Open Subtitles سأقوم بحملة إعلانية جديدة ومثيرة حتى أنني لم أفكر بها بعد
    Eles falaram sobre uma grande campanha publicitária, portanto acho que são muitos. Open Subtitles ،تحدثوا عن حملة إعلانية ضخمة لذا أعتقد أنه يوجد الكثير
    Estamos a gastar $47 milhões numa campanha publicitária... para aumentar a confiança na indústria automóvel. Open Subtitles نحن ننفق 47 مليون دولار على حملة إعلانية... لتعزيز ثقة المستهلكين... بالسيارات الأميركية
    E vendemos o espaço publicitário por milhares de biliões. Open Subtitles وسنبيع مساحات إعلانية في رؤوسهم بالترليونات
    Sim, comecei a vender espaço publicitário na minha cara. Open Subtitles نعم .. بدأت أبيع مساحات إعلانية من وجهي
    O meu amigo Dave, vende espaços publicitários e fez-nos um bom preço. Open Subtitles صديقي (دايف) يبيع مساحات إعلانية على الإنترنت و قد لديه عرض رائع لنا
    Há seis minutos de anúncios por hora, vocês teriam três e depois dois segmentos de 10 segundos no início e no fim do programa. Open Subtitles هناك دعايات مدتها 6 دقائق في الساعة، ستحصل على ثلاثة، وبعدها لوحتان إعلانية مدتها 10 ثواني في بداية ونهاية العرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more