"إعلان الاستقلال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Declaração da Independência
        
    • a Declaração de
        
    • da Declaração da Independência
        
    Por toda a Índia, as pessoas sustêm a respiração aguardando a Declaração da Independência depois de quase dois séculos de ocupação e domínio britânico. TED في أنحاء الهند يترقب الناس إعلان الاستقلال بعد ما يقارب القرنين من الاحتلال والحكم البريطاني.
    Agradeço o interesse. Não estou nada bem. Aqueles homens têm a Declaração da Independência! Open Subtitles أنا لست بخير، قد أخذ هؤلاء الرجال إعلان الاستقلال.
    Levaste dois segundos a decidir roubar a Declaração da Independência. Open Subtitles لقد استغرقك دقيقتين لتقرر سرقة إعلان الاستقلال.
    a Declaração de Independência, para mim, é a melhor obra escrita americana. Open Subtitles إعلان الاستقلال بالنسبة لي إحدى أعظم المخطوطات الأمريكية.
    Não há nenhum mapa invisível no verso da Declaração da Independência. Open Subtitles ليس هناك خريطة غير مرئية على ظهر إعلان الاستقلال.
    a Declaração da Independência não ê uma vantagem negocial. Open Subtitles إعلان الاستقلال ليس ورقة مساومة. ليس لي.
    Bem, eu estava a planear roubar a Declaração da Independência. Open Subtitles حسناً , كنت أخطط لسرقة وثيقة إعلان الاستقلال
    Referia-me ao Ian. Ele vai roubar a Declaração da Independência. Open Subtitles أقصد بالنسبة لـ(إيان)، إنه سيسرق إعلان الاستقلال يا (بن).
    Vão roubar a Declaração da Independência. Open Subtitles شخص ما سوف يسرق إعلان الاستقلال.
    - Informaram-nos há uns dias que alguém iria roubar a Declaração da Independência. Open Subtitles -كان لدينا معلومة سرية منذ بضعة أيام أن شخصاً كان سيسرق إعلان الاستقلال.
    Thomas Jefferson e John Adams morreram com poucas horas de diferença precisamente 50 anos do dia em que foi assinada a Declaração da Independência. Open Subtitles توماس جيفرســـــون وجون آدامز توفيّا في غضون ساعات من بعضهما البعض بالضبط خمسون عاماً حتى اليوم من تاريخ توقيع إعلان الاستقلال.
    Acredito que a única razão pela qual, o tipo não utiliza a Declaração da Independência como capa, porque seria demasiado óbvio. Open Subtitles {\cHffc88a}أفترض سبب عدم ارتدائه هو إعلان الاستقلال {\cHffc88a}يخال أنه محق تمامًا
    a Declaração da Independência. Open Subtitles إعلان الاستقلال.
    Vou roubar a Declaração da Independência. Open Subtitles سأسرق إعلان الاستقلال.
    Quando pôs o dedo sob aquela chave, comandava o seu destino, e quando se reuniu com o Congresso para redigir a Declaração da Independência, para a assinar, pensar nela e agir em conformidade, fazia exatamente a mesma afirmação: Open Subtitles 396)}عندما وضع اصبعه على ذلك المفتاح اصبح مسؤولاً عن مصيرهم 396)}و عندما جلس هناك في المجلس التشريعي 396)}لكتابة إعلان الاستقلال و توقيعه و التفكير به
    Lan, não vou permitir que roubes a Declaração da Independência. Open Subtitles (إيان)... لن أدعك تسرق إعلان الاستقلال.
    Isto ê... - Eu sei. - Isto ê a Declaração da Independência. Open Subtitles -هذا هو إعلان الاستقلال .
    Por unanimidade do Congresso Continental, a Declaração de Independência foi aprovada. Open Subtitles بإجماع الاصوات فى الكونجريس إعلان الاستقلال يمر
    Puseram "We're Not Gonna Take It" nos "15 Obscenos" por violência e não era mais violenta que a Declaração de Independência. Open Subtitles وضعوا "نحن لن أعتبر" في "15 البذيئة" بسبب العنف وليس أكثر عنفا من إعلان الاستقلال.
    Não há nenhum mapa do tesouro no verso da Declaração da Independência. Open Subtitles ليس هناك خريطة كنز على ظهر إعلان الاستقلال.
    Tentou sair com uma cópia da Declaração da Independência sem pagar. Open Subtitles حاول سرقة نسخة من إعلان الاستقلال دون أن يدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more