"إعلان في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um anúncio no
        
    • um anúncio na
        
    • um anúncio nos
        
    Põem um anúncio no jornal, e dizem que são professores. Open Subtitles لقد وضعوا إعلان في التجارة إنهم يدعون أنفسهم معلمون
    O que é que interessa? Eu não quero um anúncio no "The New Yorker" e a maioria destes trabalhadores não querem iPhones. TED ولكن، من يهتم؟ أنا لا أريد إعلان في مجلة نيويوركر، ومعظم هؤلاء العمال لا يريدون حقا اي فون.
    Vou pôr um anúncio no jornal. Anota o que o vou dizer, por favor. Open Subtitles سأضع إعلان في مجلة التايمز اجلسي هنا من فضلكِ
    Eu sei do que precisas. Acabei de ler um anúncio na revista "Bruxa Moderna". Open Subtitles أعرف ما تحتاجينه لقد رأيت للتو إعلان في مجلة الساحرة العصرية
    Depois ela morreu e vi um anúncio na Village Voice a uma linha erótica. Open Subtitles ثم ماتت ورأيت إعلان في صوت القرية للهاتف خط الجنس
    Através de um anúncio nos jornais locais. "Quer ganhar 6 dólares nos dando uma hora de seu tempo"? Open Subtitles من خلال إعلان في الجريدة المحلية هل ترغب في الحصول علي 6 دولارات
    - Não. Mas talvez valesse a pena pôr um anúncio nos jornais locais. Open Subtitles لا، لكن يستحق الٔامر وضع إعلان في الجرائد المحلية
    17, Cherry Tree Lane. Desejo pôr um anúncio no vosso jornal. Open Subtitles 17شيري تري لين " أتمنى وضع " إعلان في عمودك
    Como já não sei mais que fazer para a encontrar ando a pôr um anúncio no jornal da faculdade dizendo-lhe que a tenho esperado todas as 5as. na cave do Cofre para, a coberto da escuridão, renovarmos o relacionamento Open Subtitles لم يعد لدي معلومات عن كيف أجد حبي المظلم. لذا كل إسبوع أتكلم في إعلان في صحيفة المدرسة مخبرا فتاتي الغامضة
    Estava um anúncio no "Back Stage West". Open Subtitles كان ثمة إعلان في وراء كواليس المسرح الغربي.
    Talvez devesse ter posto um anúncio no jornal, talvez devesse ter feito outra coisa. Open Subtitles أوَتعلم، ربما كان يجب عليّ وضع إعلان في الصحيفة. ربما كانَ يجب عليَ عمل أمرٌ مختلف.
    um anúncio no jornal. Open Subtitles إعلان في مجلة لوس أنجليس الإسبوعية
    Não vais pôr um anúncio no Times a dizer que nunca gostaste de mim? Open Subtitles إذاً لن تقوم بوضع إعلان في "نيويورك تايمز"وتقول بانك لم تحبني قط؟
    Devias colocar um anúncio no Gun Trader, ou esperar até a próxima edição em Março. Open Subtitles علــيك وضـع إعلان في "جـان تريدر" أو تـنتظر بـرنامج الأسـلحة التـالي في شـهر مـارس
    Aqui tem uma carta do Sr. V. Hugo para pôr um anúncio no jornal. Open Subtitles هذه رسالة من السيد (فيكتور هوغو) لوضع إعلان في الصحيفة , لو سمحت
    Havia um anúncio no jornal. Open Subtitles كان هناك إعلان في الورقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more