Então o que está a dizer, basicamente, o que sente e para isso elejo outra citação: | Open Subtitles | إذا ما هو رأيك الأساسي الذي تشعر به وهذا باختيار إقتباس آخر أن المجتمع الصحي |
Segue-se uma citação dos nossos padrões aconselhados para o debate: | Open Subtitles | التالي ، هو إقتباس من المعاييرالإستشاريةلمناظرتنا: |
Tem uma bela dedicatória, com uma citação do livro. | Open Subtitles | لكن ثمة ملحوظة لطيفة بالداخل مع إقتباس من الكتاب |
citar um homem não te torna num. | Open Subtitles | إن إقتباس أقوال البشر لا يجعلك واحداً منهم |
E já não posso citar o JFK pois não, Ryan? | Open Subtitles | وأنا أنا بالتأكيد إقتباس نفاقِ جْي. إف. كْي . |
Pergunta no 1, por favor terminem a seguinte frase que vou citar. | Open Subtitles | الأوّل سؤال. رجاء أنه إقتباس تشرشل التالي. |
É uma citação direta do depoimento do detetive. | Open Subtitles | وهذا إقتباس مباشر من تقرير إكتشافات المحقق |
Óptima citação. Preciso de um calmante. Foi horrível. | Open Subtitles | هذا كان إقتباس عظيم أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً |
Pede uma citação. Precisamos de algo imparcial do Law. | Open Subtitles | اجل, إحصل على إقتباس إننا نريد شيئاً من القانون لنظهره منصفاً. |
Não faz mal fazer uma citação de uma opinião legal, mas, se faz demasiadas, dá a impressão de que não sabe apresentar uma argumentação sua. | Open Subtitles | لا بأس في تقديم إقتباس.. من منظور السيطرة القانوني، لكنك حينما تفرط في أستخدامها.. |
Eu acho que uma citação Clockwork pode ser mais apropriado agora. | Open Subtitles | أعتقد إقتباس جيد قدّ يكون مُلائم الآن. |
o logótipo e a citação enigmática da Bíblia, certo? | Open Subtitles | الشعار، الشفرة إقتباس التوراة المناسب |
Nem por isso. Um pouco. É uma citação. | Open Subtitles | ليس كثيراً حقاً إنه مجرد إقتباس |
É uma citação do meu poeta e filantropo favorito... | Open Subtitles | هذا إقتباس من شاعري المفضّل والشخص الإجتماعي... |
Para citar a Avó da minha mulher, andou a ler aqueles jornais socialistas outra vez. | Open Subtitles | ، ذلك إقتباس من جدة زوجتي . أنت لا تزالين تقرأين الصحف الإشتراكية |
Consegue citar passagens inteiras de cor. | Open Subtitles | .يُمكنها أن يسمع إقتباس لفقرة كاملة بالغيب |
Passo a citar: "O que eu quero que todos lá em casa saibam é que isto são atos orientados e conduzidos por criminosos..." | Open Subtitles | إقتباس : "ماذا أريد لأدع الجميع .. في المنزل أن يعرف بأنهذهمجردأعمالمجرمينمستهدفة.. |
Isso trouxe-me à memória uma frase de um velho amigo, o Olhos Azuis. | Open Subtitles | مما جعلني أفكر في إقتباس أن الصديق القديم ذو العيون الزرقاء |
- Ele só deve querer uma frase tua. | Open Subtitles | رُبما يود الحصول على إقتباس منك فقط ومن ثم بدأ الرئيس في الإتصال بي |
Ele foi insubordinado, até amotinado, e, a propósito, isto são citações suas. | Open Subtitles | لقد قام بالتمرد , حتى التمرد وهذا إقتباس مباشر من سجلاتك بالمناسبة |